"戦いの中 "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

戦いの猛威の中で
But the power of the bread wastoo strong, even for me.
戦車の中の奴!
You in the tank.
戦いの中 使者は叫ぶ
To fight for freedom in the North
戦いの中 使者は叫ぶ
Fornost has fallen the herald cried
大戦中ヨーロッパ中で
Goering fancied himself a collector of art.
ビアフラ内戦中
(Laughter)
作戦中止
This is a code ten abort.
作戦中止
Abort rec still holds.
これは戦禍の最中の
So I hoped that he would not come.
戦時中のこれのパイロットが
Well, the pilot who ditched it in 1944?
戦闘機で空中戦をするゲーム
Fly military aircraft in a combat situation
ナイジェリアは戦争中で
From 1967 to '70, Nigeria fought a war the Nigeria Biafra war.
戦争中だった
It was during the wars.
戦争中なんだ
There's a war on.
1枚は中東での戦争
I picked the news photos of the day.
1982年 冷戦の真っ只中
These virtual weapons can also destroy the physical world.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
怒りの中で 高神悪魔軍と戦い
I was too late.
1000年の戦いの歴史を持つ 連中だ
Whose sole occupation for the last thousand years has been war.
戦争中 私は戦闘機乗りだった
In the war, I was a fighter pilot.
諜報部は 休戦中に 敵の大作戦がある と
A bro in intelligence says Charlie might try to pull off something big during Tet.
君は中央野戦軍の出身?
Are you from Central Field?
うちらは戦闘の真中だ
We're in the middle of a battle!
イラクは戦争中です
Business as usual.
フランスはイギリスと戦争中
So the stage is set.
近代戦争の歴史の中でも
95 percent of the people we kill need to be killed, right?
このプロジェクト中止のために戦っています
And we can do that.
中盤の戦いが始まった局面とか
You can also just skip the opening part, and just discuss about the most critical situaions in the game,
違います 全員 作戦遂行中
Negative. We're all in Operations.
日本の戦中は 飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
時は冷戦の真っ只中です
So you can imagine in this context, America is concerned.
冷戦のまっただ中でした
It was on seven screens and it was 200 feet across.
よし 戦車の中に入れたぞ
Oof! FALSETTO My balls!
実行中の作戦があったので
I had a mission to perform.
戦争はお前の血の中にある
War is in your blood.
そうそう 戦車の中のあんた
Yeah, you in the tank.
エル 作戦を中止しろ
Elle, you're going to abort the mission.
ヴァルカン船と交戦中です
The Vulcans are keeping him busy.
大丈夫だよ 戦いに集中して
He's okay. Focus on the battle.
現場作戦中で時間がない エリカ
I'm in the middle of a field op, Erika. I don't really have a lot of time right now.
第一次世界大戦では 何百万という人々が 塹壕の中で戦い合い
Here was an army that had just had experience in the First World War, where millions of men fought each other in the trenches, getting nowhere, making no progress, and here someone had come up with a device that allowed them to fly up in the skies high above enemy territory and destroy whatever they wanted with pinpoint accuracy.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた
That country remained neutral throughout World War II.
中央野戦軍は第2野戦軍に変わった
The Central Plains Field Army changed to the 2nd Field Army.
戦争中ずっと続いた 海上封鎖のせいで
This had major implications for the war.
中佐 敵の戦艦への損害はどう
Commander, what is the damage level to the enemy ship?