"所与の尊厳"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

所与の尊厳 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

基本的な尊厳とは人間の尊厳であり
and why do we let so many people go without them?
個人の尊厳を認め
Democracy matters because it reflects an idea of equality and an idea of liberty.
基本的な人間の尊厳があり その尊厳は法律によって
I think even if you kill someone, you're not just a killer.
彼らの未来 彼らの尊厳
their future. their dignity.
身近な人の尊厳を尊重できれば また 国家として 他国の尊厳を考慮できれば
If we think about dignity in our conduct as citizens and as individuals with relation to the people around us, and as a country, if we could inject a regard for dignity into our dealings with other countries, it would be something of a revolution.
だれもが自らの尊厳を
If we could really open our hearts that wide.
尊厳も認知されているようです シカゴのような場所は
But I think people have recognized the sanctity of our urban areas.
人間の尊厳を奪う のです
The consequence of the single story is this
ルネサンスは人間の尊厳を確立した
The Renaissance established the dignity of man.
尊厳のために死ぬことを
And to die with dignity
CHORUS 2世帯 同様に尊厳の両方で
THE PROLOGUE Enter Chorus.
Humanity 人間性あるいは人間の尊厳
it should also refer to humanity, or rather human dignity.
人権を侵害されてきた人々に 失われた尊厳や 欠落していた尊厳を
Poor people, people whose human rights have been violated the crux of that is the loss of dignity, the lack of dignity.
そして もし私たち人間の尊厳が
I think it's that slavery should end.
尊厳と 愛と喜びも必要です
It also needs it needs dignity,
権利 尊厳 そして尊敬に値する人々です 権利 尊厳 そして尊敬に値する人々です 私が光栄にも出会うことができた
They are of people, real people, like you and me, all deserving of the same rights, dignity and respect in their lives.
彼らの尊厳を持って扱われる権利
Their right to live in peace.
では すごい経済発展と人間の尊厳
And more governments seem to be supporting such models than those that aren't.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ
You should regard the rights of all.
体制や組織 環境と尊厳の問題なのです
It's about system, it's about organization.
パレスチナ人とイスラエル人が 平等に 尊厳を保ち
We are all strangers walking on borrowed land.
それは人類の尊厳が侵害される姿です
It is mankind who has seen their rights violated.
どうか尊厳と品を 保ってください
(Laughter)
労働に尊厳を持たねばなりません
You have to work with your hands.
彼は尊厳というものに 敬意を払っていました 非常にまれな事です 直接に対応する個人の尊厳には
What I take away, and this in some ways is the most important, he espoused and exhibited a reverence for dignity that was really, really unusual.
私の幸せも自由も尊厳も 全部あるんです
My happiness, my freedom, my selfrespect, it's all here!
人としての尊厳を取り戻したのです そこで
He has regained his full dignity thanks to that job.
物語とは人に力を与え人間味を与えることも出来るのです 物語は人の尊厳を砕くことができますが
Stories have been used to dispossess and to malign, but stories can also be used to empower and to humanize.
人間の尊厳が奪還されることになるんだよ
Gabriele Fischer I think it has something to do with the time being ripe.
ヌメノールの血も絶えかけ 誇りも尊厳も失っている
The blood of Numenor is all but spent, its pride and dignity forgotten.
大統領として 人生の尊厳をお守りいたします
Applause
いずれの場合も ロボット達は尊厳を求めています ロボットに権利を与える必要があるでしょうか
You probably recognize these characters here where in each of these cases, the robots want more respect.
雇われる人々は 仕事と 尊厳を手にします
Everybody benefits from that those employed, of course, because they get a job and dignity.
国の機関に頼ることはできません 私達がそれを実現させ 尊厳を尊重させ
We can't rely upon our institutions to do the work of necessarily talking to adversaries on their own without us creating a space for that to happen, for having respect for dignity, and for bringing that combination of humility and a sort of emboldened sense of responsibility to our dealings with the rest of the world.
尊厳される世の中 道徳が 中世の暗黒時代を経験せず
Had humanitarian values been viewed as a criterion for social dignity in place of affluence and consumerism
厳しい箇所がありました
I imagine you're not planning to open up to passenger service from New York to Long Beach anytime soon.
彼に厳しい訓練を与えなさい
Give him rigid training.
尊厳と栄誉に満ちた御方 あなたの主の御名に祝福あれ
Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience.
尊厳と栄誉に満ちた御方 あなたの主の御名に祝福あれ
Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
尊厳と栄誉に満ちた御方 あなたの主の御名に祝福あれ
Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid.
尊厳と栄誉に満ちた御方 あなたの主の御名に祝福あれ
Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence!
尊厳と栄誉に満ちた御方 あなたの主の御名に祝福あれ
Blessed be the Name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honour.
尊厳と栄誉に満ちた御方 あなたの主の御名に祝福あれ
Blessed be the name of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
尊厳と栄誉に満ちた御方 あなたの主の御名に祝福あれ
Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory.
尊厳と栄誉に満ちた御方 あなたの主の御名に祝福あれ
Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious!

 

関連検索 : 尊厳 - 尊厳 - 尊厳 - 所与の尊重 - 尊厳と尊敬 - 尊厳と - ショーの尊厳 - キープの尊厳 - 固有の尊厳 - 個人の尊厳 - 尊厳の生活 - 労働の尊厳 - 尊厳の保持 - 仕事の尊厳