"手元に近いです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
トムさんは最近元気ないです | Tom hasn't been very well recently. |
でもまだ手元にはない | Well, we don't have it yet. |
手元に置いとく | You will have an opportunity. |
左側は元の義手です | So here's Jesse in our first little test with him. |
すでに手元にある証拠を元に 捜査をしましょう | We'll work the evidence until we do know. |
手近に置いとけ | Get it. Keep it handy. |
辞書は手元にあります | The dictionary is close at hand. |
今は手元にないけど | Well, I don't have it on me this minute. |
近くで母が 私に手招きする | I was hot, I opened my collar and I lay down. |
二人の選手はネットに近づいて 握手する | One person wins. |
手元にあるお金はこれだけです | This is all the money I have. |
手元を見るのに | So the hardest thing for me was the kinesthetic thing, |
それが3次元の空間を持つ 宇宙では上手く働かないことに気づきます 4次元でも 5次元でも 6次元でも上手くいきません | When you study the mathematics of string theory, you find that it doesn't work in a universe that just has three dimensions of space. |
私の手元に辞書がない | I haven't my dictionary at hand. |
手元にいくらある 646ドル | How much you got there? |
金塊は もう手元にない | That gold is already gone. |
元旦には近所の神社にお参りする人が多い | On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. |
元に戻したのです そして助手に言いました | I played with it for a while, and I made it return to the origin. |
入手元は | Where'd you get it? |
この高度で私の手元には | It's really cold it's 24,000 feet. |
予測値を元に 目的地へ1番近い経路を展開するのです | Now an algorithm called greedy best first search does exactly that. |
山の手からすごく近い | About a half a block from the good part of town. |
彼には 元手になる金が無い | Can't be Skelling. |
手元に気をつけて | Watch your fingers! |
もし手元の電話に | We're supposed to spend a third of our life in sleep. |
Twitterは 元来放送メディアに近い形で設計されました | As have this guy's. |
元気かい 元気です | I'm fine. |
最近は私の手い | He can help around the house again. |
手を付けない元金が | Reserves are like savings accounts. |
近々に黒い大壺を手に入れ | Soon the Black Cauldron will be mine. |
彼らは Squeakとバウンスとなるだろう 手元近くに彼らは私の同情を興奮 | When I opened my door in the evening, off they would go with a squeak and a bounce. |
あなたの点の近傍がすべて 遠くに離れているということになります 最近傍法は3次元や4次元のような 小さな入力空間では非常に効果的です | So, for any fixed data set size you will find yourself in a situation where all your neighbors are far away. |
私はいつも辞典を3冊手元に置いています | I always keep three dictionaries at hand. |
皆さんの手元にはすでに陽性の結果があります | Well, let's just put all the cases together. |
直近に保存された描画状態を復元します | Prev |
この本を手元に置いてください | Please keep this book at hand. |
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた | I was keyed up over her impending operation. |
チーズであれワインであれ 近所の生産者のおかげで 地元で手に入れられます また 地域通貨が増えると | Everything about locally derived products and services, supporting your local neighborhoods, whether it's cheeses, wines and other products. |
元老院は手続きで身動きできない | I have the senate bogged down in procedures. |
最近手術した? いいえ | Did you have surgery recently? |
顔に手を近づけてください | So, can you put your hand close your face, please? |
彼の手元にのびています それぞれのケーブルを使い | He has bicycle brake cables going down to the head control in his hand. |
よい辞書を手元に置いておきなさい | Keep a good dictionary at hand. |
5ドルを元手に2時間で できるだけお金を増やす | I know you know the story. So OK, let's cut to the chase here. |
でも ざっとですが 私が毎年100万ドルを元手にして | I'll do it in a little more detail in the next video. |
関連検索 : 手元に近い(P) - 手に近いです - 手に近いです - すでに手元に - すでに手元に - に近いです - 近くに近いです - 手元に - 手元に - すぐに手元に - すぐに手元に - 近くで近いです