"手直し"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
正直 手掛かりなし | Frankly, I haven't a clue. |
後は ちょっと手直しして | All we got to do is that little B and E, and... we're out of here. |
直ぐに 手術をしないと | I'm going to have to operate immediately. |
直 対戦相手 | My opponent... |
屋根直しの手伝いに どこだ? | Last week to, uh, help him with the roof. |
我々は ゴッサマーコンドル型を手直しすれば | And he thought it would take another 18 years for somebody to win that. |
帰ったら手直しをするわよ | I shall pull it to pieces and see if I can make it up any better. |
山田 正直 勝手にしろって感じ | Frankly, he can do whatever he wants |
シェイキーグリーンが先手を 直後にロイヤルアンドリーガル | Shecky Greene sprinting to the front, Royal and Regal just behind. |
仲直りの手段として使われます | And it's used for communication. |
手直し法を 1日中考えています | I've been tinkering with this thing all day. |
取り消した手をやり直します ツールバーの やり直すボタンと同じです | Redoes the last step. Same as the Redo button in the toolbar. |
直子さんは泳ぎ手です | Naoko is a swimmer. |
直美は鞄をもう一方の手に移した | Naomi shifted her bag from one hand to the other. |
手短にいえば 我々は仲直りをした | To make a long story short, we buried the hatchet. |
もう一度考え直してください 拍手 | I would like to ask you to please think twice before you go home and brush your teeth. |
著者は何度も何度も原稿を手直しした | The author revised his manuscript over and over again. |
家を購入してからいろいろ手直しをした | We have made numerous improvements to our house since we bought it. |
家を購入してからいろいろ手直しをした | We've made numerous improvements to our house since we bought it. |
正直 苦手な性格だ 雑談が | Well, I've never really been very good at, uh, chitchat. |
細かい手順は 不可欠です これらの手順を見直しましょう | And I think it's essential that you do take these baby steps. |
私は彼から直接その情報を入手した | I got the information from him directly. |
アルメイダ探しを手伝えば 直接聞いていいわ | Help me find almeida, and you can ask him yourself. |
アイツラは手を汚して 直接戦わないとダメだ | Now, they'll have to get their hands dirty and meet us face to face. |
誰でも手早く直したい... いつもそうだ | Everyone wants a quick fix, they always have. |
上手いだなんて 直進しかしてないからな | Are you watching? I'm good, huh? |
真っ直ぐだ 手を後ろに廻せ | Forward! Hands behind your back! |
彼は直腸手術を受けていた | He's in for rectal surgery. |
2回以降 相手チームの投手も立ち直って 投手戦となった | After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. |
手の内を明かして正直な答えをくれよ | Lay your cards on the table and give me a straight answer! |
その上 ご親切に日本人が 手直しまでしてる | Then a Japanese guy probably translated him to doublecheck on him. |
麻酔開始の直前 皮膚を切開する直前 患者が手術室を 出る直前です | We had the pause points immediately before anesthesia is given, immediately before the knife hits the skin, immediately before the patient leaves the room. |
この手術が直感的な操作を可能にします | Because we're putting a big fat nerve onto a little piece of muscle. |
手術でつけ直してあげました アメリカ海洋漁業局が | And voila, next day air, they show up, and they surgically reattach them. |
彼は直ちに手紙の返事を書いた | He lost no time answering the letter. |
私はその情報を直接手に入れた | I got the information at first hand. |
直感的に手で簡単に電子装置を | Instead of having to program, to wire, to solder, |
手紙を読んだ直後に訪ねてきて | He happened upon me a moment after I first read your letter. |
配線し直して メディアを直し | We have to figure out how to rewire the systems that we have. |
だが彼女が帳簿直しを手伝った 知ってるだろ | That didn't mean anything. It was just for the hotel. |
enable finalモードを直すのを手伝ってくれた | For helping me fixing enable final mode |
朝に二つ手術があって 当直だ 何で? | The 16th... |
率直に そして正直に | We have to talk to kids. |
明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい | I want to have this letter translated into English by tomorrow. |
彼は直立自分自身をプッシュする腕や手が必要でした | But to continue was difficult, particularly because he was so unusually wide. |