"手直し"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

正直 手掛かりなし
Frankly, I haven't a clue.
後は ちょっと手直しして
All we got to do is that little B and E, and... we're out of here.
直ぐに 手術をしないと
I'm going to have to operate immediately.
直 対戦相手
My opponent...
屋根直しの手伝いに どこだ?
Last week to, uh, help him with the roof.
我々は ゴッサマーコンドル型を手直しすれば
And he thought it would take another 18 years for somebody to win that.
帰ったら手直しをするわよ
I shall pull it to pieces and see if I can make it up any better.
山田 正直 勝手にしろって感じ
Frankly, he can do whatever he wants
シェイキーグリーンが先手を 直後にロイヤルアンドリーガル
Shecky Greene sprinting to the front, Royal and Regal just behind.
仲直りの手段として使われます
And it's used for communication.
手直し法を 1日中考えています
I've been tinkering with this thing all day.
取り消した手をやり直します ツールバーの やり直すボタンと同じです
Redoes the last step. Same as the Redo button in the toolbar.
直子さんは泳ぎ手です
Naoko is a swimmer.
直美は鞄をもう一方の手に移した
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
手短にいえば 我々は仲直りをした
To make a long story short, we buried the hatchet.
もう一度考え直してください 拍手
I would like to ask you to please think twice before you go home and brush your teeth.
著者は何度も何度も原稿を手直しした
The author revised his manuscript over and over again.
家を購入してからいろいろ手直しをした
We have made numerous improvements to our house since we bought it.
家を購入してからいろいろ手直しをした
We've made numerous improvements to our house since we bought it.
正直 苦手な性格だ 雑談が
Well, I've never really been very good at, uh, chitchat.
細かい手順は 不可欠です これらの手順を見直しましょう
And I think it's essential that you do take these baby steps.
私は彼から直接その情報を入手した
I got the information from him directly.
アルメイダ探しを手伝えば 直接聞いていいわ
Help me find almeida, and you can ask him yourself.
アイツラは手を汚して 直接戦わないとダメだ
Now, they'll have to get their hands dirty and meet us face to face.
誰でも手早く直したい... いつもそうだ
Everyone wants a quick fix, they always have.
上手いだなんて 直進しかしてないからな
Are you watching? I'm good, huh?
真っ直ぐだ 手を後ろに廻せ
Forward! Hands behind your back!
彼は直腸手術を受けていた
He's in for rectal surgery.
2回以降 相手チームの投手も立ち直って 投手戦となった
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
手の内を明かして正直な答えをくれよ
Lay your cards on the table and give me a straight answer!
その上 ご親切に日本人が 手直しまでしてる
Then a Japanese guy probably translated him to doublecheck on him.
麻酔開始の直前 皮膚を切開する直前 患者が手術室を 出る直前です
We had the pause points immediately before anesthesia is given, immediately before the knife hits the skin, immediately before the patient leaves the room.
この手術が直感的な操作を可能にします
Because we're putting a big fat nerve onto a little piece of muscle.
手術でつけ直してあげました アメリカ海洋漁業局が
And voila, next day air, they show up, and they surgically reattach them.
彼は直ちに手紙の返事を書いた
He lost no time answering the letter.
私はその情報を直接手に入れた
I got the information at first hand.
直感的に手で簡単に電子装置を
Instead of having to program, to wire, to solder,
手紙を読んだ直後に訪ねてきて
He happened upon me a moment after I first read your letter.
配線し直して メディアを直し
We have to figure out how to rewire the systems that we have.
だが彼女が帳簿直しを手伝った 知ってるだろ
That didn't mean anything. It was just for the hotel.
enable finalモードを直すのを手伝ってくれた
For helping me fixing enable final mode
朝に二つ手術があって 当直だ 何で?
The 16th...
率直に そして正直に
We have to talk to kids.
明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい
I want to have this letter translated into English by tomorrow.
彼は直立自分自身をプッシュする腕や手が必要でした
But to continue was difficult, particularly because he was so unusually wide.