"才気"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
機略の才 勇気 | Resourcefulness, courage. |
天才と狂気は紙一重 | Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. |
13才の時 気にしてただろ | It was a big deal when you were 13. |
電気に詳しく 発明の才がある | Knows electricity. He's inventive. |
このような才能に気づいたとき | It became part of me. |
貴方は才気あふれる指揮官です | You are a brilliant commander |
ご令嬢は 病弱で内気 才能もないの | As for the daughter, she is a pale sickly creature with little conversation and no talent. |
天才少年ドギー ハウザー は お気に入りのドラマで | Dude, Doogie Howser M. D. Was, like, my favorite show growing up. You were my idol. |
アモスは9才か10才... | Amos was nine or 10. |
彼はハンサムで才気も金もある紳士である | He is a gentleman, handsome, clever, and rich. |
狂気と天才は紙一重って 言うだろう | A little strange. Hmm? Hmm? |
彼女の文才に気づいた人はいなかった | No one was aware of her literary talent. |
彼が化学の天才であることに気づいた | I found him a genius at chemistry. |
私が一緒に働いてるのは 才気あふれた | Well, that's good. |
目で分かる きっと気に入るぜ テレンスは天才だ | I saw it in your eyes, man. You're gonna love this. Terrence is a genius. |
7才 | She's seven. |
20才? | Twenty? |
12才 | Twelve. |
知らない人と気軽に話す 才能がありません | I have not that talent which some possess, of conversing easily with strangers. |
彼女は何才ですか 12才です | How old is she? She is twelve years old. |
君たちは天才 作り話の天才 | You're good at fiction... |
他の才人同様 無駄に才能を... | Shut up and hem, you |
サンディエゴ 天才 | Diego perfect |
デイビッド 10才 | Beside that photograph there is the information about his life. |
俺 天才 | I... am a genius! |
天才だ | The guy's a genius. |
33才だ | He was 33 years old. |
9才よ | You're 9? |
39才だ | I'm 39. |
27才で | Er, twentyseven. |
才能 才気 そして活力 財力を使い 世界をより良くし 悪と戦い 問題解決に挑みます | This is an amazing group of people who are doing so much, using so much of their talent, their brilliance, their energy, their money, to make the world a better place, to fight to fight wrongs, to solve problems. |
しかし中程の 20才から45才では | That suggests it's pretty similar levels of development. |
天才には天才の悩みがあるのね | I've never worried about it before. |
ヤツは天才だ それとも天才だった | This will enable... Is he a genius, or is he a genius? |
14才です | This is a guy called Juanderson. |
リチャード パーカー 17才 | The fourth crew member was the cabin boy, |
天才だね | Smart. |
天才だよ | He's a genius, Dawson. |
コンピュータの天才 | He's my computer genius. |
7才だぜ | She's seven, OK? |
天才だね | Genius. |
サマンサ ギルモア 24才 | Samantha Gilmore, age 24. |
何才なの | How old is he? |
兄弟はいますが 1 2 才と6才です | I got a little brother and a little sister, 12 and 6. |
俺たちは音楽の才能に 満ち溢れてる事に気付いた | That made us realize that we had musical talent. |