"打算"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Such Mercantile Kyoo Patsak

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼はとても打算的だ
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ
He is very mercenary.
こんなパッツ 見たことあるか 実に打算的だ
Uef, have you ever seen that such a little Patsak could be such mercantile Kyoo?
フランク 計算では衛星打ち上げ ロケット噴射まであと15秒だ
Frank, by my calculations, you got 15 seconds to ignite that PAM.
ボールをどう打つ必要があるか 計算します それから現在位置から ボールを打つ位置まで
We then next calculate how the quad should hit the ball so that it flies to where it was thrown from.
トムは三塁打を打った
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った
Tom hit a triple.
彼は凡打を打ち上げた
He hit an easy fly.
井口は3打数1安打 bi
Takako can't remain a spinster forever!
打っ壊して  打っ壊して
Break them all!
代打
Pinch hit?
打て!
Strike!
打て!
Finish!
打て
Hit him.
打率です 打率はとてもシンプル
So, the main, statistic that most people look at, for how well, a, a player is hitting, is their batting average.
打て 頼むから打つんだぁ
Hit it correctly!
加算 減算 乗算 剰余
Afterwards, we have about a dozen or so binary rules.
4打数無安打 その後の様子
What the hell...?
パンツ見込み 第31回安打1打点
Let me pay you for the medicine before I'm asked.
鞭打て
Cut 'em out Ride 'em in
鞭打て
Ride 'em in, Rawhide
舌打ち
Is that like a tsk?
見切り発車機能に...もらうな ど5打数2安打1打点
Even Yasumi earned little.
あれは2打目と3打目だった
Mmhmm, for coming in second and third.
2打はバンカー 2打は茂みに飛ばし
Gets two in the sand, two in the forest, you know?
一九二塁打で勝ち越しの1 打点
I'm begging you! Try to be brave!
幹雄ー 打てるよー てか打てよー
MIKIO! You can do it! Hit it!
政府打倒
Down with the Government!
二度打ち
PrintTwice
よし打て
Put the peg in!
適時打線
Rebi Ra? I hear you know what's up in this town.
打倒the Law
Go get 'em Brian.
鞭打て
Cut 'em out Cut 'em out
打てるぞ
You can hit it!
杭を打つ
Drive a stake through his heart?
代打だよ
Pinch hit. You're going to pinch hit.
打てるもんなら打ってみろ 変な音
Hit this then
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は 正常に動作しなかった
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
彼女の仕打ちに 打ちひしがれながら
They upstaged me. And she said, Do you know what that is?
Y) と打つと
And some of these size, press
第一打者を
Ball four.
それを打つ
Lord! But them boots!
左飛右前打
I tried hard.
打っ壊して
Let them all fly out!
打っ壊して
Let them fly out! Break them all!