"払い戻しを"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

払い戻しを - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

払い戻しをお願いします
I'd like to get a refund.
DBAA代よ 払い戻しなし
DBAA fee, nonrefundable.
払い戻してください
I'd like to get a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した
Sarah demanded that she be given a refund.
払い戻しを待ち 破産した家族もいます
I've seen patients and their families go bankrupt, waiting to be reimbursed.
投資家が払い戻しされると
But the total perceived value, let me write that down another
元の 80,000 の貸付け金を払い戻しています
They all say, gee, I'm paying a 500,000 loan.
1000ユーロです それを免税額の払い戻しとして
Assuming we had a basic income of 1000 1000 Euros.
払い戻しはどうしたらいいのですか
How do I get reimbursed?
払い戻される免税金なのである このように消費税を通してベーシック インカムは免税金の払い戻しとして
A basic income becomes the tax allowance in a VAT based system, a form of tax return for basic needs.
学費ローンを払い始め 将来を設計する事を望みました 今こそ 我が国家が 国債を払い戻し
Every new college graduate thought they'd have a good job by now, a place of their own, and that they could start paying back some of their loans and build for the future.
ここでは この保険料の支払いを継続する限り 払い戻しが保証されます
Being always a little bit more less financially savvy than the term life is that... this is going to this as long as you continue to pay this premium this is guarantee, cause you will die one day unless you know something the rest of us don't know.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます
You can claim back your traveling expenses.
課金と払い戻しの制度を作れば 燃費の悪い車の価格を上げ 同時に燃費の良い車には払戻金をあてることができます
For example, fee bates, a combination of a fee and a rebate in any size class of vehicle you want, can increase the price of inefficient vehicles and correspondingly pay you a rebate for efficient vehicles.
この時初めて実際には税金の 支払いも払い戻しも無くなる訳です
Whoever pays 2000 Euros will have contributed 1000 Euros in taxes.
まずは 貸付金を払い戻せるように 家を売ろうとします
for awhile, and UNlNTELLlGIBLE starting up, because you have a lot of people trying, at
死んだときに払いも出される額より 中断して払い戻される額が大きい場合は 最善のことは保険料の支払いを停止して 現金支払いを得る事です
Which really makes you ask the question, if you know your cash payout is larger than the amount of that is going to be paid off when you die.
チップの一つをこう入れると 払戻し率を変えられる
You see where it says percentage key, over here?
戻ったら あんたに支払うよ
I'll pay you when I get back.
この払い戻し金こそが生活基本金なのです
Everyone will get their VAT reimbursed in order to cover basic needs.
払い戻しを受けるには 商品は未開封のままご返送下さい
For a refund, you must return the item unopened.
でも1000ユーロの税金の 払い戻しはもう受けています
Whoever pays 1000 Euros will have spent 500 Euros in tax.
イギリスの法律では 払戻しの最小限度は70 だ
The machines can be set by the owners to pay out the fifth percentage of what the gambler puts in.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った
I had to pay a large sum of money to get it back.
要求に応じて払い戻しをしなくてはいけない負債の総額としましょう
They might say the reserve requirement is equal to
私が死んだ時に 払い戻してもらいたいです 40 歳の場合 40 年間その保険料を払い 80 歳で去ると
I wanna keep gaining a premium my entire life and when I die, and all we know all of us will die. when I die there will be a payoff so... uhhh if I'm forty years old, I might be paying that premium for the next forty years but what If I'm eighty and I pass away at my eighty then my family will still get something for all of this insurance that I paid.
払えないし 払わない
But they could have gotten 1 billion, it doesn't matter because...
考えている金額は 35,000 です しかし 払い戻しを要求されるとは思いません
line, if everyone actually wanted the amount of money that they thought they had back, I would have to pay out 35,000.
でも コーヒーを飲む休憩時間を 払わないからはやく戻って来い
But I ain't paying you to stop for, uh, a coffee and donuts, so get back here toot sweet.
マネージャを探してる 金を払い戻して欲しい ゲートの問題で走らなかった馬に金を賭けた
Yeah, I'm looking for a manager because I'm getting the money back that I bet on the horse that got stuck in the gate.
つまり生活基盤を支える為に 誰もが消費税の払い戻しを受ける ¾¾
Götz Werner We will do the following
これは 銀行に払い戻されます この残りは
So we have to essentially take half of our operating profit and give it back to the bank.
この 10 年間 あなたは約五千ドルを支払い もしあなたが死んだ場合は 500 000 ドルに払い戻されます
If ...
この人たちに払い戻すには 十分なあります
But even if this guy or this guy wanted to pull out their money, I would be able to give it to them because I have at
私たちはこれらに 注意を払っていませんでした さて 話をスーダンに戻しましょう
We needed to be working on soy things that we were not focused on.
彼は咳払いをした
He cleared his throat.
トムは咳払いをした
Tom cleared his throat.
学費を払いました
My cousin ran out of school fees, and she's really smart.
罰金を払いました
Speeding.
元金の330倍を払い戻すことになります 現実 このような
Or after a year, you'll essentially have to pay roughly 330 times your money back to the payday lender.
この債務の利子を払いました 利子だけを払いました
All we did was, we paid the interest on the debt in this example.
彼に尊敬と栄誉を払え それがお前に戻ってくる
So give respect and honor to him. It will be returned to you.
いいからお金を払って 追い払ってよ クビにして
He's been what?!
支払いをお願いします
I'd like to pay the check, please.
埃を払うくらいしろ
At least get a maintenance cartridge.

 

関連検索 : 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻しの - 払い戻しの - 払い戻しポリシー - 払い戻し率 - 払い戻しポリシー - と払い戻し - GET払い戻し - 払い戻しポリシー - 払い戻しクレジット