"扱う場合 "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

パーセンテージを扱う場合
Either one of those would be an acceptable answer.
極限のみを扱う場合
Same thing, if instead of having a function here we had a constant
関数を扱っている場合
Find the value of f(5).
楕円を扱っている場合は
And it's also truth if it is an upward or vertical hyperbola.
しかし 我々は合同を扱っている場合
Although I'd often say that's equal as well.
小さな問題を扱う場合は苦労しますし
So the total running time is exponential. It's not worse than exponential. It's not great.
xを初めて扱う場合でもx 2と書けます
Our context free grammar doesn't care about the line above it.
もっと長いドキュメントを扱う場合 これらの値は増えます
Similarly, announces hashes to 1, and candidacyO hashes to 1.
実数のみを扱う場合は このことが問題となるでしょう
You can't take a square root of a negative sign if you're doing with real numbers.
DNA配列またはタンパク質の折り畳みなどを 扱う場合です
String matching in general is commonly used for dealing with computational biology
確認する必要があります 特に小数を扱う場合には
Now when you're adding any number, you always want to make sure you line up numbers in the same place.
数の扱いようなものです 7 ー 5 は 2 に等しいと言う場合は
Like if, you know, let's go back to our kind of second grade world of just scalars.
細菌を扱う場合は はるかに複雑になります 私たちのように
Obviously, with a virus it's pretty simple it's much more complicated dealing with bacteria.
半分生物で半分機械のものです この場合植物を扱う方が
Hybrid means it's something that's half living and half machine.
ベクトル量として扱うんだ こっちは方向は気にしない場合だね
This is when you care about directions ... ... so you're dealing with vector quantities.
しかし 不確かさを扱う場合 私たちはいつも間違いを犯します
We sort of expect it of politicians and don't hope for much more.
Webや医療や金融のデータのような 実世界のデータを扱う場合にはとても有効です
It's the one within the artificial intelligence I love the most.
ステレオ視やシーンの運動を扱うようなアルゴリズムが使えない場合には そうするしかありません
So you need a machine or recovering shape from a single image.
コーヒーが コモディティの豆として扱われる場合 いくらかご存知ですか
It's beans right? It's coffee beans.
ここでは 主平方根を扱っています とーを取った場合は
And notice when we graph these, it's not a sideways parabola because we're talking about the principal square root.
あなたが誰かを扱っている場合 潰 され 刺され ショットと爆発
If you're dealing with someone who's crushed, stabbed, shot and detonated five members of his own IMF team, how devastated will you make him by arresting Ma and Uncle Donald?
こうした場合は
It's important to realize, in the numbers that we hear from the Government, they don't count as part of the civilian labor force.
Falseと同じように扱われます urlが返したものがNoneの場合 Not here と出ます
So if the value of the test expression in an if is None that's treated the same way as False
破壊するだろう 多くの場合 大多数の場合
I'm doing, most of the time, I'm going to break the computer program.
複数のテーブルを扱う必要がある場合です 結合するのはお勧めできないと言っていましたね
Okay, the next question was about larger applications where you inherently have to deal with more than one table.
このような割合がある場合
You might we wondering cross multiplication does not make sense.
これは 10が基数の問題を扱っていた場合に特に便利です
But I think you get the idea.
扱う?
Taken charge?
このオプションが有効な場合 this is a wordを一つの単語として扱います そうでなければ 4 つの単語として扱います
If enabled this is a word is treated like a word. Otherwise it is treated like 4 words.
待合場所で会おう
See you at the rendezvous.
その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう
Let's talk about what to do with the stranger.
7 の場合はどうだろう
This was all the situation where we're dealing with 10 .
として扱う方がずっと良いと思います もちろん 難しい単語である場合は
I much rather treat it as a word worth spreading.
ここにある場合とか または陰性のサンプルがここにある場合とか そういう場合もSVMは
And of course if the data were not linearly separable so if you had some positive examples in here, or if you had some negative examples in here then the SVM will also do the right thing.
エミール 場合
You got the point of marked criminal
エミール 場合
Dotti Do not salty?, sex gay also there is
エミール 場合
Dotti Anda
サンディエゴ 場合
Diego are you going Emile?, I throw good ta Diego
ドティ 場合
Emile Would criminal?
サンディエゴ 場合
Dotti Ah, hit you the crossbar
ドティ 場合
Emile Do Gol?
エミール 場合
Diego I went back with my colleague the emile
単にBDという場合は
What is BD?
いや 俺の場合は違う
It's over and done with.
この場合に使うロボットは
There are multiple blocked cells along the way.