"扶養の数"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
扶養の数 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は扶養家族が多い | He has a large family. |
彼は家族を扶養する | He provides for his family. |
彼は多くの扶養家族がいる | He has a large family to support. |
彼は扶養家族が3人いる | He has three dependents to support. |
彼には扶養家族が多かった | He had a large family to support. |
私には扶養家族はいません | I don't have any family to support. |
兵士によく扶養を行ったね | You have provided well for your men, all your people. |
彼には扶養すべき大家族がある | He has a large family to provide for. |
君は家族扶養の責任を忘れてはならない | You must be mindful of your family responsibilities. |
彼は母と妹を扶養しなければならない | He has to support his mother and his sister. |
この前扶養手当の小切手を送りに そこへ行った時 | His picture's part of the post office art. |
彼らには自分は扶養する人という固定観念があり | Well it turns out that they're just very uncomfortable doing that. |
私は食料を送った 君はたくさんの 扶養家族を連れてくる | You should eat, but you come with more people. |
より多くの人口の扶養を可能にした 化石燃料は農業機器の他 | The use of artificial fertilisers has fed far more people than would have been possible with organic agriculture alone. |
生物的栄養が養える人数は 5億人程度です | Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I want no sustenance from them nor do I want them to feed Me. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I do not ask any sustenance from them, nor wish that they give Me food. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I seek not any provision from them, nor I desire that they should feed Me. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I seek not any provision from them (i.e. provision for themselves or for My creatures) nor do I ask that they should feed Me (i.e. feed themselves or My creatures). |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I need no livelihood from them, nor do I need them to feed Me. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I desire from them no provision, nor do I want them to feed Me. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I seek no livelihood from them, nor do I ask that they should feed Me. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I desire no provision from them, nor do I desire that they should feed Me. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I do not desire provision from them, nor do I desire that they should feed Me. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I do not expect to receive any sustenance from them or that they should feed Me. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me. |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | I seek no sustenance from them, nor do I want them to feed Me |
われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない | No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me. |
扶余City in Chungnam Korea | Buyeo |
扶安City in Jeonbuk Korea | Buan |
魂の栄養 | This will lift you right up. |
ここは長期療養の州立病院ですが 数年前から | One of them is right near Boston, called Tewksbury Hospital. |
1人は孤児で 家族もいない 3人には国に帰れば家族がいて 扶養すべき妻や子どもがいた | Good now let me ask you a question, there were three lives at stake versus one, the one, that the cabin boy, he had no family he had no dependents, these other three had families back home in England they had dependents they had wives and children think back to Bentham, |
だから 僕もついカッとなって 親は子供を扶養する義務が あるんだ って言ってやったんです | So, I got angry and told him that a parent has the responsibility to support his children |
誰も彼らを心の支えとしておらず 扶養者でもないことを言い渡します では彼らは一体誰なのでしょう | He was telling them they no longer had any moral authority, that nobody needed them for emotional support anymore, and they were not really the providers. |
アッラーの道のために殺害された者を 死んだと思ってはならない いや かれらは主の御許で扶養されて 生きている | Never think that those who are killed in the way of God are dead. They are alive, getting succour from their Lord, |
アッラーの道のために殺害された者を 死んだと思ってはならない いや かれらは主の御許で扶養されて 生きている | And do not ever assume that those who are slain in Allah's cause, are dead in fact they are alive with their Lord, receiving sustenance. (Death does not mean extinction, it is the passing of the soul from this world to another. In case of virtuous believers, their bodies do not rot after death and they remain alive , in the manner Allah has ordained for them.) |
アッラーの道のために殺害された者を 死んだと思ってはならない いや かれらは主の御許で扶養されて 生きている | Count not those who were slain in God's way as dead, but rather living with their Lord, by Him provided, |
アッラーの道のために殺害された者を 死んだと思ってはならない いや かれらは主の御許で扶養されて 生きている | And reckon not thou those slain in the way of Allah to be dead. Nay, they are alive, and with their Lord, and provided for. |
アッラーの道のために殺害された者を 死んだと思ってはならない いや かれらは主の御許で扶養されて 生きている | Think not of those who are killed in the Way of Allah as dead. Nay, they are alive, with their Lord, and they have provision. |
アッラーの道のために殺害された者を 死んだと思ってはならない いや かれらは主の御許で扶養されて 生きている | Do not consider those killed in the cause of God as dead. In fact, they are alive, at their Lord, well provided for. |
アッラーの道のために殺害された者を 死んだと思ってはならない いや かれらは主の御許で扶養されて 生きている | Think not of those slain in the way of Allah as dead. Indeed they are living, and with their Lord they have their sustenance, |
アッラーの道のために殺害された者を 死んだと思ってはならない いや かれらは主の御許で扶養されて 生きている | Think not of those, who are slain in the way of Allah, as dead. Nay, they are living. With their Lord they have provision. |
関連検索 : 扶養児童 - 扶養児童 - 扶養年金 - 対象と扶養 - 扶養家族のケア - 高齢者の扶養 - 扶養家族を伴います - 扶養家族を伴います - 扶養家族のための引当金 - 社会扶助 - 医療扶助 - 法律扶助 - 扶桑社のための - 法律扶助センター