"抜き取"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
俺らで抜き取る | We'll take it ourselves. |
ベンゼンが抜き取りやすい | Better benzene extraction. |
臓器を抜き取るという君 なぜだい | How many wouldn't? |
君はこの取引をやり抜きたいかも | You know, you might want to make sure this deal's gonna go through. |
簡単に考えを抜き取れる これがエクストラクト | It's called extraction. |
槍を取れ剣を抜け | What's this? On whose orders? |
身動きの取れない場所から抜け出し | I didn't want to be that person, so I did a revolutionary thing at the time, |
さぁ引き抜け 引き抜け | You pop him out, there we go. Pop him out here. |
ブリング イット オン という曲から抜き取られている | The opening and closing sections of Bring it on Home are lifted from a tune by Willie Dixon entitled not coincidentally Bring it on Home. |
カフェイン抜き | Decaf? |
手抜き | No excuse for it. |
カフェイン抜きは | Who ordered the Decaf? |
カフェイン抜きだ | Decaf. |
槍を取れ 剣を抜け 全員注目 | Lances ready! Sabers drawn! Good work, men! |
ルーカス家の人は抜け目なく 取れる物は取れ って | Oh, those Lucases are such artful people indeed. They are all for what they can get! |
抜かなきゃ | Yeah, they gotta to go. |
朝メシ抜きか | No breakfast? |
アイスミルク ガムシロ抜きで | Or? Iced milk. No syrup. |
手抜きだな | That's how it's done here? |
コーラ 氷抜きで | What a crossover... Whoo, my man. Coke, no ice. |
冗談抜きで | No. What, are you insane? |
砂糖抜きで... | What can I get here that has no sugar... |
栓抜きだろ | A bottle opener. |
剣から魔力を抜き取りなさい 剣をへし折りなさい | Remove its magic. Let it snap |
引き抜くべきです | We should pull it. |
カフェイン抜きがいい | Sanka? Anything decaffeinated. |
効き目は抜群 | Yeah, they really do work |
栓抜きがない | I'm looking for the bottle opener. |
つまり 短時間でどうやって血を全部 抜き取ったのかよ | I mean, how about the fact that he took every drop of blood. |
朝食抜きですか | I'm hungry... |
ひどい手抜きだ | What kind of a bum is he? |
ただの腰抜きだ | You're just a miserable coward. |
火薬抜きでした | The device wasn't live,Mr. Grey. |
無駄話は抜きで | Trying to avoid the chitchat. |
ただし カフェイン抜きよ | But I have to warn you, This is a decafonly facility, all right? |
そして 引き抜く | Simple. |
息抜きも必要さ | I think that entitles me to blow off a little steam, man. |
彼等を骨抜きに | And then I'll eviscerate them. |
お酒もドラッグも抜き | No drink, no drugs. |
動きのコマンドを抜き出して | Motion is handled very much the same way |
何も 引き抜きの話だけ | Nothing she just asked if you tried to hire me. |
抜け殻 抜け殻 抜け殻 | Nothing. Nothing. Nothing. |
一週間メシ抜きだよ | I went without food for a week. |
朝食を抜きました | I skipped my breakfast. |
朝食を抜きました | I skipped breakfast. |