"抜け出"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
抜け出したぞ | Zut alors! She has emerged! |
抜け出せるのか | How are you planning to beat security? |
セクレタリアトが抜け出した | It's Secretariat. Secretariat and Russ Miron. |
旨く抜け出せた フランク | Can I get your ass out of a jam or not? |
病院を抜け出して | He just slipped out of the hospital. |
島を抜け出すぞ チャック | I've gotta get off this rock, Chuck. |
抜け出せれば良いけど | This better get us out of here. |
抜け殻 抜け殻 抜け殻 | Nothing. Nothing. Nothing. |
森を抜けて湖に出た | We went through the woods and came to a lake. |
その土から抜け出し | I pulled out of that. |
ここから抜け出そう | Get us out of here! |
ドン底から抜け出せる | That's what's gonna snap you out of all this shit. |
FBIから抜け出したぜ | I got away from the fbi. |
南へ行けば サルマンを出し抜ける | If we go south, we can slip past Saruman unnoticed. |
ヴァンパイアを 出し抜けるわけないわ | If you think you can sneak up on a vampire y'all dumber in the head than a hog is in the butt. |
トムは教室を抜け出した | Tom slipped out of the classroom. |
貧困から抜け出すこと | You need to have children to survive. |
ボクは地獄から抜け出す | And you do what you want, but I'm getting the hell out. |
どうやって抜け出した | How did you get out? |
俺は抜けるよ 町を出る | Count me out. I'm leaving town. |
俺を出し抜けるとでも | You think you're so smart? You smart now? |
それでは抜け出せない これが最高の抜け道です | They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out. |
我々は温泉ホテルを抜け出す | Breakfast in a gilded carriage. We sneak out of our spa hotel. |
この話から抜け出るのか | You are out of the plan? |
ある夜病院を抜け出して | Then one night he just slipped away. |
ドロイドを出し抜けるでしょう | Outthink the droids, you can. |
部屋を通り抜けて庭に出た | I went through the room into the garden. |
家からこっそりと抜け出て | So my parents would go to dinner. |
抜け出せたんだ 終わりだよ | Rick, we got out. It's over. |
一緒に抜け出さなくちゃな | We're gonna get out of this together. |
10分でここから 抜け出すさ | No. You'll worm your way out of there in about 10 minutes. |
どうやって城を抜け出した | How did you get out of the castle, Harry? |
みんな こっから 抜け出すか | Boys, now we better blow on out of here. |
そして抜け出せなくなった | She couldn't break free. |
全部の罠から抜け出してる | Whatever it was, it got through the tripwires. |
さぁ引き抜け 引き抜け | You pop him out, there we go. Pop him out here. |
彼は教室をさっと抜け出した | He slipped out of the classroom. |
トムはそっと部屋を抜け出した | Tom quietly sneaked out of the room. |
キンブルは君を走り抜け 裏から出た | And the customer just left and suddenly, pow, without a word, |
陰気なフロイトの世界を抜け出して | So let me go forward to the new science of happiness. |
また抜け出すつもりなんだね | You're sneaking out again, aren't you? |
抜け出そうとしても 殺される | If we try to leave, we're dead. |
皆でここから抜け出しましょ | We're gonna make it out of here, okay? |
ここから抜け出すみましょう | Let's get out of here. |
あのシャトルでうちらが抜け出せる | That shuttle's our ticket off this rock. It's not gonna be easy, sir. |