"抱っこ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
抱っこさせて | Bend down, Mishatka. |
抱っこしたい | Would you like to hold her? |
ハンドバッグを抱えて こう言った | I come out, and there's Esther. |
これらのチャンスを抱くことは 変化を抱き | We have the ability to bring our values to life in new ways |
抱いてやって | Hold him. |
抱いて と 抱いて | I want you. |
しっかり抱えて | Hold on. |
心に抱いてきたことだったので | It was extraordinary. |
困ったことを抱えてるようだな | That's right, I didn't. |
憐れみから抱いたって言うこと | You took pity on me? |
手錠を隠して おサルを抱っこしろ | Hide handcuffs! Put the handcuffs in your pocket! |
彼は辛抱強かった | He was patient. |
彼は辛抱強かった | He was very patient. |
トムって辛抱強いね | I think Tom is patient. |
私をギュっと抱いて | Hold me tight. Yes. |
抱き合って寝たよ | Who cuddled. |
パパをぎゅーって抱っこしてキスしたいの | Tybee came to me, and she said, I have so much love for you in my body, daddy, |
突然の抱擁 突然の抱擁 | Sudden Embrace Sudden Embrace .Good. |
辛抱こそ大事なんだ | It's patience that counts. |
辛抱してくれたこと | You've been very patient. |
お父さん抱こうして | Oome here, all of you! Give your daddy a big hug! |
彼は辛抱強くなった | He has learned to be patient. |
ぎゅっと抱きしめて | Hug me tight. |
ライリーが問題を抱えてることを知ってた | I knew Riley was in trouble. |
抱いて | I want you. |
抱いて | Hold me. |
Ah... このまま抱きしめて | I should have gotten used to it. But right now... |
彼らは固く抱き合った | They embraced tightly. |
彼女を抱いて触ってた | He was holding her, Dad. Touching her. |
抱いた後 哀しくなった | It wasn't sex. It was just sad. Hey. |
フィル もうちょっと辛抱だ | Philip, hang in there, okay? |
人類はこの質問をずっと抱えています | Is there anyone else out there? |
ハムの端っこの問題を抱えているのなら | The English language is as big as it is. |
こいつを知っている 介抱してやるから | We know this guy. We'll take care of it. |
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした | Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek. |
ああ でも歳を取りすぎて抱っこできなかった | Yeah, but he was too old to pick 'em up. |
いろんなことを 抱えてる | Et cetera, et cetera. |
この子は辛抱が足りない | The boy has no patience. |
父さんは小さい頃 こうして抱っこしてくれたわ | My daddy used to carry me like this when I was little. |
辛抱しろ! | Stick it out! |
抱えるぞ | I got him! |
でも腹を抱えて笑ったよ | Yes, but it was hilarious. We laughed like drains. |
辛抱強い忠実なネコだった | We must have shaved 3 lives off that cat, huh, Jack? |
辛抱強い忠実なネコだった | We must've shaved two lives off that cat, huh? |
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ | That young couple are still tied to their parent's apron strings. |