"担当責任者"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

担当責任者 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

そうして 彼はイタリア担当の責任者に
But they made sure that he was far away from France.
責任転嫁はやめろ 販売の担当だ
How about that? Don't lay that on me. You are in charge of distribution.
その責任は彼には負担だ
That responsibility is a burden to him.
関わった任務 担当者 全てだ
Every flak he was ever involved in. Every agent he's ever run.
伝統的な組織のやり方とは違います 責任者や担当に関して
And the way that we're organized is not like any traditional organization you can imagine.
本当に息子が 作戦の責任者
Does this mean he's in charge of this new operation? Yes.
責任者ならば当然の判断だ
Now, that's a sound leadership decision right there, huh?
寮の責任者
Hey alright, listen. It's getting a little intense in my room.
商品のテスト期間中に営業責任者を雇います 続いて営業担当者を雇います
For sales, what that meant is unless the VP of Sales was the founder you tended to hire them around the time engineering were saying, We're in alpha and beta test.
責任者は誰だ
Who is in charge of this?
タスクフォースの責任者よ
She's a task force chief.
責任者を頼む
Yeah, let me speak to your supervisor. Yes, sir.
担当者
Responsible
担当者
Responsible
責任者の先生は
I'm the headmaster for all parts.
だれか? 責任者は?
Let's go! Hello?
責任者のトニー ディノッゾだ
I'm Special Agent Anthony DiNozzo. I'm in charge here.
製作責任者 リュー チヨンハン
Executive Producer RYU Jeonghun
使用者の責任だ
Buyer beware.
あなたが責任者?
Are you behind all this?
俺がビジネスの責任者
I'm the business end of this company.
あなたが責任者
You are in charge?
協力を望むなら責任を分担しなさい
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい
When you want cooperation, share the responsibility.
共同責任無責任
Everybody's business is nobody's business.
各自に担当任務がある
You all have your assignments.
責任者は責任を取る為にいるんですもの
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は誰ですか
Who are the responsible people?
責任者に会いたい
I'd like to see the man in charge.
連帯責任は無責任
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任
Collective responsibility means irresponsibility.
担当者は誰
When are they going to come by and explain things to me?
部の責任者は彼です
He's in charge of the department.
ええ ええ 最高責任者
I have no authority to keep him here.
私が隊長で 責任者だ
I am the captain. I'm in charge.
警備の最高責任を担ってる この プリンス デパートのな
It's my responsibility to secure the perimeter here at Prince and Company.
担当者の方へ
To whom it may concern.
責任
Would managers be on permanent leave?
この部の責任者は誰か
Who's in charge of this section?
彼が販売部の責任者だ
He's in charge of the sales department.
責任者を出して下さい
Can I speak to the person in charge?
あなたがここの責任者?
Who's in charge?
営業責任者も雇わない
Listen, we're not going to have sales marketing and bus dev on day 1.
商品開発責任者を雇い
We built them exactly like we built them in large companies.
各階の責任者は状況を
Floor supervisor report to station immediately.

 

関連検索 : 責任担当者 - 担当者 - 担当者 - 担当者 - 担当者 - 担当者 - 担当者 - 担当者 - 担当者 - 担当者 - 担当者 - 担当者 - 担当者 - 担当者