"持ち出"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
持ち物を出せ | Empty your pockets. |
全部持ち出せ | And make sure you take everything. |
タークは持ち出された | And the Turk is out there. |
彼の持ち物は 捜査で持ち出されたけど | They took all his stuff away for the investigation, and... |
家から持ち出したの | I swiped it from the old lady's liquor cabinet. |
どうやって持ち出す | How am I supposed to transport them? |
気持ちを書き出すこと | Well, I mean, it hurts, but I don't make a big deal about it. |
生徒はデバイスを持ち出発し | I hide them all around the room. |
誰かが持ち出したんだ | Well, I guess that means somebody took them all, right? |
かってに持ち出したの | You went through my things? |
彼女は持ち物全部を持って家出した | She left home bag and baggage. |
彼女は持ち物全部を持って家出した | She left home with everything she owned. |
この棚の本を持ち出すな | Don't take out the books on this shelf. |
本は持ち出しできますか | Can I take books out? |
持ち出されなかった本 タイタニック | Notice the title of the book, |
武器を持ち出したことは? | Have you ever carried a weapon outside of the house? |
犯人はハードディスクを持ち出してる | One of the killers took the hard drive of one of the computers. |
私たちはファイルをディスクで持ち出しました | We snuck in on the weekend. |
コンテナで もちろん現金で持ち出されました つまり犯罪者やマネーロンダラーが持ち出すわけです | These were money taken out in suitcases or in containers, in cash of course. |
じゃ なぜ持ち出したんだい | Why'd you bring it up, then? |
全部の手紙を持ち出したわ | I went back and I looked through all the postcards You sent me over the years. |
猫は台所から魚を持ち出した | The cat made off with a piece of fish from the kitchen. |
重要書類が持ち出されている | Someone has gone off with important papers. |
10万ドル相当を持ち出した者も | Some have 5,000. Many have more. |
または立方根を持ち出したり | (Laughter) |
四番目のカードの持ち主の出番だ | Cardholder number four, you're up. |
これを持ち出すって約束して | Promise me you'll take these out. |
タイヤ工具を持ち出し 家に入った | Gets a tyre iron from the garage, comes back inside, |
勝手に持ち出したりしないで | Go through my private things without asking. |
私は逃げ出したい気持ちだった | I felt like running away. |
今朝は出かけたくない気持ちだ | I don't feel like going out this morning. |
缶入りの水を2つ持ち出す人が | And we request them. |
水着や昼食などを持ち出します | And then eventually you're going to leave your hotel room and go out on the beach. |
アメリカの病院から機材を持ち出して | It's over the baby, illuminating a single patient. |
散歩に持ち出してもよいのです | So artist books, you take them off the wall. |
石を持ち上げたら出てきたんだ | I lifted a stone and found this. |
それなんだ 誰が持ち出したんだ? | That they are. And who took those? |
他にここから持ち出したものは | Here,give me... what else do you have here? |
アルバムも 家族の写真も持ち出してる | Our photo albums, family pictures all gone. |
この本は持ち出してはいけません | You can't take away these books. |
彼は教育の問題を話に持ち出した | He introduced the problem of education into the conversation. |
私は彼女の気持ちが理解出来ない | I can't make her out. |
私は彼の気持ちが理解出来ません | I can't understand his feelings. |
涙が出る 私一人悲しいこの気持ち | I'm in pain I can only cry |
投げ出して それから持ちこたえる | That's not a krump move. |