"持ち直"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
正直な気持ちだ | This is real. This is me being honest with you. |
正直者で三人の子持ち | Honest guy. He has three kids. |
正直言うと 叫びたい気持ち | That's an understatement. I was getting to scream. |
正直な気持ちを打ち明けることで | When you walk the talk, people believe you. |
私の率直な気持ちを話します | Will government change? |
正直 法廷には持ち込めないわ | The truth is, we may never get to trial. |
正直じいさんは 金持ちになった | The honest old man became rich. |
これが君の 正直な気持ちなんだね | So this is where your heart truly lies? |
患者さんは持ち直したようですね | Your patient pulled through, I see. |
正直な気持ちを話しても 否定される | I try and tell you how I feel and you say I'm ridiculous. |
直ちに | Do you understand? |
直ちに | Yes, sir. Right away, sir. |
直ちに | (Cally) Right away. |
直ちに... | Request immediate |
直ちに | Go away from here! |
直ちに | On it. |
直ちに | We'll get right on it. |
顎の保持は ワークの直径 | Regardless of what kind of ID gripping jaws you are using |
直ぐに持ってくるわ | Coming right up, dear. |
直ぐに持って行くよ | Reckon I'll run these straight over. |
直ちにだ | Like immediately. |
彼に直接弾を投げる 一度も男に率直な気持ちを話したことがないので | It's like throwing a straight ball at the guy |
夕美 持ってない 直美 持ってないですね | No owner. Nobody yet. |
もちろん持ってるよ 化粧直しとかに使ってるんだ | Sure, I mean, just for touchups or whatever. |
直ちに話す | Speak Immediately |
直ちに 中尉 | Right away, sir. |
はい 直ちに | At once, Madam. |
危険な町の中の停止場所 持ち主直売 電話を ジョン キンブル医師 | Now, in time of desperate trouble for him, a stopping place within a city of danger. |
君は食料を直ぐ持って帰り 川のこちら側にいてくれ | You bring the food back and stay on this side of the river. |
いや 直接大臣に持って行け | Go directly to Senator Dallow's office. |
直美ちゃんも | And Naomi? |
彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった | When I told him I liked the picture, I really meant that. |
ほとんどの方が そんなにしないという直感を持ちます | How much is this Big Mac worth? Is it worth 25 dollars? |
誰もがゴールを持ち 夢を持ち | So, you see, this is what we're doing on our side. |
あんたは見せ物じゃない 気持ちに正直になればいいのよ | You know, you're not their entertainment. You don't have to dance for them. You just gotta feel whatever you're feeling. |
ファクスを直ちに送信 | Send fax immediately |
直ちに処刑しろ | Terminate her immediately. |
直美ちゃんこそ | You too. |
明信 直美ちゃん | Naomi. |
直ちに帰途しろ | Back? |
持ち主 | He owned it. |
力持ち | Strong. |
金持ち | I'm rich! |
彼は直ぐにそのショックから立ち直った | He soon recovered from the shock. |
直ぐに機材を持って来ますので | We've got some equipment coming, sir. |