"持っていたことなく "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたって全く楽しくなくて ポジティブな気持ちも持ってない さっさとどこかへ行って | American women said to Len, when he dated them, |
もう持っていたくない また金のことか | Let's go back. |
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って | If not confidently, at least hopefully. |
かさを持ってくることはなかったのに | He needn't have brought the umbrella. |
かさを持ってくることはなかったのに | He didn't need to bring an umbrella. |
かさを持ってくることはなかったのに | It wasn't necessary for him to bring an umbrella. |
たこを 持っててくれ | Let him try, Jack. Now, George, you hold the kite. George. |
준호 持って 早く持って 早く行こう | I will go there again 준호 take it and hurry up |
持って行くといい | Here you go. |
これを持っていく | I gotta take this. |
持ってないのは ってことなら | Լավ, սահմանումից ելնելով էուկարիոտները ունեն կորիզ |
いくら持って来たかな | Now let's see how much I have here. |
持ってる 早く行かないと | I'm holding it.Daddy,I'm going to be late for assembly. |
持ってくれない | Will you give me a hand, please? |
全く珍しいことだ ノートを持ってこい | This is a rare occurrence indeed. Bring me your notebook. |
ハワイアンパンチと一緒に 持って行くわ 上がってこないで | I'll bring them up with some Hawaiian Punch! |
昼食は持ってこなくてもよい | You do not have to bring your lunch. |
国王を持たない政府ってこと | It is now a republic. |
困ったことに彼は金を持ってない | The trouble is he has no money. |
もっと強く揺らすことによって 彼は維持ところ 彼はすでにポイントに持っていた彼 | In spite of all his distress, he was unable to suppress a smile at this idea. |
欲しくないという事は持っていると同じことだ | Not wanting is the same as having. |
あなたが持っている誇りを持っていませんジュリエット しかし あなたが持っていることに感謝 | Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom? |
昼食は各人が持ってくることになっています | Every person is expected to bring their own lunch. |
これを持っていてくれ | Can you hold this? Why? |
金は持っていると無くなる | Ready money will away. |
ちょっとこれを持っててくれ | Hold on to that for me, will you? |
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ | You've got to carry a gun in this area. |
淡々とできて気持ちなんて まったくない | I've been here too long. |
寛大な心と気持ちを 持っていなくてはいけません 辛抱強くあってください | You have to be generous, and your hearts must be generous, your mind must be generous. |
ここまで持たないかと思った | I thought it would be over by now. |
持ってないくせに | You don't have 1000. |
実際はどこから 10 を持ってくるのか 15 にしないといけないから 1 を持ってくるとして では | Well, we know from this side of the problem that we actually borrowed a 10 because that's why it turned to 15. |
持ってこなかった | I didn't bring it with me. |
フェニックス と おいで これ持って そして 行く | Phoenix, come here, take this, and go to Jamie, please. |
持って行かなくいい | Don't bother. |
持っていくといい この城と私を思い出して | Take it with you so you'll always have a way to look back and remember me. |
ピアノを持って行くことです | But what does he do when he goes and he gives a concert? |
持ってくるなって言ったろ | Dude, I told you not to bring the beef jerky. |
私が持ってないと思ってた | You had one all along! |
唯一考えないといけないことは 俺に持ってくる事だ | Come on, the only thing you should be thinking about is what I asked you to get for me. |
凍ったらダメになる こんにゃく類は持ってきていない | We cannot have konjac The thing is |
魂は持ってないし 今後も持つことはないさ. | She doesn't have a soul and she never will. |
こんなにたくさん本を持っているのか | You have all these books! |
という気持ちになってください | Leave that situation feeling like, |
こいつだけ持ってくよ | I think I'll keep this. |