"持っていることを余儀なく"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

持っていることを余儀なく - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

マーベル ヘッドダウン そして執拗に戻って持ち歩くには キッチンを余儀なくされた
There was a scream and a clatter of pans.
バーチャルな世界に入ることを 余儀なくされました ここ数日 TEDのイベントで
I was forced to enter this virtual world in which a computer does some of my living for me.
彼はお辞儀をし 王が持っていた手を観察することなく 違う方を向く
I have the honour to wish you a very good morning.
余りよく知り合っていない人に反対するのは 礼儀正しくないことだと考えるのである
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
計画は変更を余儀なくされました
So life had to change.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
ごくわずかの人々が 彼らの余暇と 余剰金を持って
And a significant minority of those 500 million people
世論のため彼は引退を余儀なくされた
Public opinion obliged him to retire.
小売店 飲食店のほとんどは 閉店を余儀なくされている模様です
Stores. Restaurants, and bars have been forced to close.
十分余裕を持ってやりなさい
Give yourself plenty of time.
Atどのくらいの頭 私はの削減に同意を余儀なくさ
This chappie was a Napoleon. Eighty seven, Jeeves.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
人々はかつてないほどの余暇を持っている
People have more leisure than they have ever had.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた
He was compelled to resign on account of ill health.
移住を余儀なくされました そして これが新しく建設されていた都市です
And 1.2 to 2 million people were relocated, depending on whose statistics you're looking at.
私は時間を持て余している
I've got time on my hands.
彼はお金を有り余るほど持っている
He has money enough and to spare.
彼はあり余るほどの金を持っている
He has enough and to spare of money.
余分なスペースを保持する
Keep extra spaces
国債収支危機が発生し 政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
私たちは 馬に彼を結ぶと私の納屋の周りに彼をドラッグすることを余儀なくされた
We were forced to tie him to a horse and drag him around my barn.
最終的に 結果として司法は自身の ポリシーの変更を余儀なくされ
The downloading also uncovered massive privacy violations in the court documents.
私にはとても車を持つ余裕はない
I can't afford a car.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
2πで割って剰余を求めることを 忘れないでください
Theta prime, of course, will just be equal to our old theta plus the turning angle.
生きることを余儀なくされたようなものです 祖国では風紀を乱す悪者として 国外では英雄として
It was about living two totally different perceptions of my personality, of my person the villain back in my home country, and the hero outside.
それは 確かなグレードの物に投資する事を 余儀なくされている そして ここに別の投資家が居ます
Maybe by law, maybe he's a pension fund or he's some type of a mutual fund, that's forced to invest in something of a certain grade.
もっと行儀よくしなさい
You should try to behave better.
彼女は暇を持て余しているらしい
She doesn't seem to know what to do with her leisure time.
時間を持て余しています
(Laughter)
会議中にあくびをすることは礼儀正しくない
Yawning in a meeting isn't polite.
その儀式を仕切ってくれないか
Perhaps you can lead the ritual?
私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない
I can't afford such a good camera as yours.
もっと礼儀正しくしなさい
You must be more polite.
私は 車を持つ余裕は ない
I cannot afford to keep a car.
私は新車を持つ余裕なんて無い
I can't afford a new car.
急病により 彼女は約束の取り消しを余儀なくされた
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
価格をXにしないかと 互いに情報を送ることは 許されていないのです いつも互いに競争を余儀なくされ 価格を下げなくてはいけません
So in a truly competitive environment, we're not allowed to communicate and we're not allowed to tell each other, hey, why don't we just set prices at X.
余計なことは考えなくていいから
We don't need to think so much!
教える戦い以外に 現場で真の学びを起こせるよう 管理者とも戦っているのです 結果的に良い教師は 悪い教師になることを余儀なくされ
So, now teachers are not just battling for students' attention, not battling to teach them, they're also battling their administration defying the space to make real learning happen.
向こうもこいつを持て余してたみたいだし
Seemed quite glad to be rid of it, as a matter of fact.
ちゃんと行って行儀よくする
You will be there, and you will behave.
罰金をとる そこにいくら持ってる
Well, it's going to cost you. How much money you got on you?
余分のギャラを要求することもなく
So Tom is playing two roles. (Laughter)

 

関連検索 : 頼ることを余儀なく - 離れることを余儀なく - 戦うことを余儀なく - 遵守することを余儀なく - 検討することを余儀なく - 放棄することを余儀なく - 適応することを余儀なく - レポートを余儀なく - リフレインを余儀なく - アサインを余儀なく - 受け入れることを余儀なく - 持っていること - 持っていること - 支払いを余儀なく