"挑戦けどやりがい"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
挑戦けどやりがい - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
フィン 真実 挑戦 挑戦 | I'm going to have to take the law into my own hands. |
挑戦を受けよう | We accept your challenge. |
挑戦 | Finn, truth or dare? |
挑戦 | Presented by SEGA |
挑戦 | What taunt? |
やはり挑戦することが好きなのかな? | Also challenging. |
挑戦 そして人種迫害との戦い アパルトヘイトとの戦いという山... より大きな挑戦が待ち受けていると言います | He said in his lifetime he had climbed a great mountain, the mountain of challenging and then defeating racial oppression and defeating apartheid. |
戦わないと 挑むだけだ | If you don't fight me, I will. |
貧困撲滅などの 絶望的な挑戦から 希望のための挑戦に変えなければなりません | We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope. |
僕も挑戦したけど 僕にはきつかった | Nye Nah, it's routine. God, how amazing. |
新しい挑戦が始まる | A new defiance rises |
挑戦が好きです | Four |
チャベスの挑戦 | The Chávez Challenge |
真実 挑戦 | Alright, Mister Cupcake |
挑戦じゃ | Truth? Dare? |
挑戦状か | An invitation, a challenge? |
挑戦じゃ | Now what exactly happened? |
挑戦かな | Okay. |
その挑戦受けて立とう | Accept the challenge I do, your heighness. |
戦い 挑戦も大切だろうとわかります | It suggests that we care about reaching the end, a peak. |
難しい挑戦です | LG Queen of? Queen of hearts. |
難しい挑戦です | No one's ever done it without a shark cage. |
挑戦する気がある | How about a dare contest? |
誰が挑戦するんだ | Who are you to challenge me? |
次の挑戦は | like an X ray of the city's circulatory system unfolding. |
フィン 真実 挑戦 | Both stink! |
挑戦するな | Try me. |
根本的な挑戦に思えます この第一の挑戦は 私が説得への挑戦と呼ぶものです | And that, to me, is the fundamental challenge of the last mile. |
挑戦を受けてやる 今夜は貴様の骨で祝杯だ | I accept your challenge. And tonight, I'll drink to your bones. |
さらに難しい挑戦もあります | So this car found a route that was outside any pre given corridor. |
私はその挑戦を受けるのを | So, it took me hours to prepare my lectures. |
全力をかけて挑戦しました | Tokyo was one of the cities. |
私は何でも挑戦するし 時々は失敗するけど | I try everything Sometimes I get lost |
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない | Whatever the outcome, you must meet the challenge. |
トムは挑戦した | Tom tried. |
トムは挑戦する | Tom tries. |
君は挑戦的だ | You're challenging. |
それは挑戦と受け取るがよろしいかなTheodore? | Hey give that back or else! |
ちょうど今 羽生が彼に挑戦している所です | Akira Watanabe has ryuou. |
出来っこ無い 挑戦するなんてどれだけ馬鹿なんだ | Everything was impossible until somebody did it. |
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った | The flyweight champion contended with a strong challenger. |
注意すべきは 挑戦者はこれら情報を知らないことだ けど私達は分かる ここで挑戦者がドア1を選んだ | So what are we going to do as a game show remember, the contestants don't know this we know this. |
この街で戦いに挑み | You're trying to hit them where it hurts, their wallets. |
お前が挑戦するだって | You challenge me? |
荒野で戦いを挑もう どこへ来ようとも 後悔させてやる | We will evacuate the villages, but we will bring war to them in the Wilds, wherever they may be. |
関連検索 : やりがいの挑戦 - やりがいのある挑戦 - 厳しいけどやりがい - やけど - 寒いやけど - ふざけ挑戦 - より広い挑戦 - 挑戦 - 挑戦 - 挑戦 - 挑戦 - 挑戦 - 挑戦 - 挑戦