"挫け"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
挫折は腰抜けのすることだ | Because surrender is death, and death is for pussies. |
挫いたな | No. |
捻挫だな... | A bad sprain... |
挫折感の政治 | The Politics of Frustration |
そうした挫折感から | I don't know what I'm supposed to do. |
足は 捻挫されません | The leg is not sprained? |
私は脳挫傷を起こした | I had a cerebral contusion. |
古いビールと挫折の臭いだ | The smell of stale beer and defeat. |
エンジニアになって挫折したら... | Life as an engineer will bring only frustration. |
私は 挫折に直面してこそ | We've all had a heartache. |
私は挫折と捉えましたが | (Laughter) |
彼は転んで足首を捻挫した | He fell, twisting his ankle. |
70 以上の生徒が挫折します | (Laughter) |
自動車事故 胴部に重い挫傷 | Car accident. |
どうやって足首を捻挫したの | How did you sprain your ankle? |
しかし またも挫折を 味わった | However, I was again frustrated by failure. |
自惚れ二倍なら 挫折も二倍だ | Good. Twice the pride, double the fall. |
同時に私に挫折感を抱かせます | The computer lives in so many dimensions. |
捻挫で死んだ人なんていないよ | Please be honest. |
捻挫で死んだ人なんていないよ | Seung Jo! |
足首も捻挫したかもしれないな | It might be a broken arm. |
やはりそれは私には挫折でした | (Laughter) |
病気で彼の旅行の計画は挫折した | Illness frustrated his plans for the trip. |
多分単純な捻挫にすぎないだろう | No, no. I don't think it's serious. |
脚を折るとか 足首を捻挫するとか | Now, look, suppose she'd only hurt herself. |
フィールドで頭をぶつけ合ったり 肩関節の捻挫をしていたわけです でもロージー グリアには | They were tough football players doing what they love, which was crushing skulls and separating shoulders on the football field. |
あなた 挫折した恥の研究者でしょう | She's right here and she said, |
500人を前に話してしまったの 大きく 挫折 と書いたスライドまで付けて | I told these 500 people that I had a breakdown. |
一つは恐れているからだ 失敗を挫折を | And most people don't on work on their dream. |
開眼は挫折より響きがよいものですが | I call it a breakdown my therapist calls it a spiritual awakening. |
君は有望だよ だからこそ挫折も大きい | You're special, Ellen. But that'll only make the fall harder. |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | The infidels should not think that they can bypass (the law of God). Surely they cannot get away. |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | And never may the disbelievers pride that they have escaped indeed they can never defeat. |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | And thou art not to suppose that they who disbelieve have outstripped Me they cannot frustrate My will. |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | Let not those who disbelieve deem that they have escaped, verily they cannot frustrate. |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | And let not those who disbelieve think that they can outstrip (escape from the punishment). Verily, they will never be able to save themselves (from Allah's Punishment). |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | Let not the disbelievers assume that they are ahead. They will not escape. |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | Let not the deniers of the truth be deluded that they will gain any advantage. Surely, they, can never overcome Us! |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | And let not those who disbelieve suppose that they can outstrip (Allah's Purpose). Lo! they cannot escape. |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | Let the faithless not suppose that they have outmanoeuvred Allah . Indeed, they cannot frustrate His power . |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | Do not suppose that the unbelievers have outstripped (Allah). They cannot frustrate Me. |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they will not cause failure to Allah . |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | The unbelievers should not think that they can really escape Us or that they can never be defeated. |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | And let not those who disbelieve think that they shall come in first surely they will not escape. |
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない | Let not the deniers think that they will ever get away. They cannot frustrate God's purpose . They have not the power to do so. |