"挫け"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Shaken Shall Hold Bring

  例 (レビューされていない外部ソース)

挫折は腰抜けのすることだ
Because surrender is death, and death is for pussies.
挫いたな
No.
捻挫だな...
A bad sprain...
挫折感の政治
The Politics of Frustration
そうした挫折感から
I don't know what I'm supposed to do.
足は 捻挫されません
The leg is not sprained?
私は脳挫傷を起こした
I had a cerebral contusion.
古いビールと挫折の臭いだ
The smell of stale beer and defeat.
エンジニアになって挫折したら...
Life as an engineer will bring only frustration.
私は 挫折に直面してこそ
We've all had a heartache.
私は挫折と捉えましたが
(Laughter)
彼は転んで足首を捻挫した
He fell, twisting his ankle.
70 以上の生徒が挫折します
(Laughter)
自動車事故 胴部に重い挫傷
Car accident.
どうやって足首を捻挫したの
How did you sprain your ankle?
しかし またも挫折を 味わった
However, I was again frustrated by failure.
自惚れ二倍なら 挫折も二倍だ
Good. Twice the pride, double the fall.
同時に私に挫折感を抱かせます
The computer lives in so many dimensions.
捻挫で死んだ人なんていないよ
Please be honest.
捻挫で死んだ人なんていないよ
Seung Jo!
足首も捻挫したかもしれないな
It might be a broken arm.
やはりそれは私には挫折でした
(Laughter)
病気で彼の旅行の計画は挫折した
Illness frustrated his plans for the trip.
多分単純な捻挫にすぎないだろう
No, no. I don't think it's serious.
脚を折るとか 足首を捻挫するとか
Now, look, suppose she'd only hurt herself.
フィールドで頭をぶつけ合ったり 肩関節の捻挫をしていたわけです でもロージー グリアには
They were tough football players doing what they love, which was crushing skulls and separating shoulders on the football field.
あなた 挫折した恥の研究者でしょう
She's right here and she said,
500人を前に話してしまったの 大きく 挫折 と書いたスライドまで付けて
I told these 500 people that I had a breakdown.
一つは恐れているからだ 失敗を挫折を
And most people don't on work on their dream.
開眼は挫折より響きがよいものですが
I call it a breakdown my therapist calls it a spiritual awakening.
君は有望だよ だからこそ挫折も大きい
You're special, Ellen. But that'll only make the fall harder.
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
The infidels should not think that they can bypass (the law of God). Surely they cannot get away.
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
And never may the disbelievers pride that they have escaped indeed they can never defeat.
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
And thou art not to suppose that they who disbelieve have outstripped Me they cannot frustrate My will.
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
Let not those who disbelieve deem that they have escaped, verily they cannot frustrate.
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
And let not those who disbelieve think that they can outstrip (escape from the punishment). Verily, they will never be able to save themselves (from Allah's Punishment).
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
Let not the disbelievers assume that they are ahead. They will not escape.
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
Let not the deniers of the truth be deluded that they will gain any advantage. Surely, they, can never overcome Us!
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
And let not those who disbelieve suppose that they can outstrip (Allah's Purpose). Lo! they cannot escape.
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
Let the faithless not suppose that they have outmanoeuvred Allah . Indeed, they cannot frustrate His power .
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
Do not suppose that the unbelievers have outstripped (Allah). They cannot frustrate Me.
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they will not cause failure to Allah .
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
The unbelievers should not think that they can really escape Us or that they can never be defeated.
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
And let not those who disbelieve think that they shall come in first surely they will not escape.
信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない
Let not the deniers think that they will ever get away. They cannot frustrate God's purpose . They have not the power to do so.