"振り落とす"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
振り落とせ | Get him off! |
ボートを出せ 振り落とすんだ | Use the boat. Start the engine. |
必死に頭を振って... 床に振り落としたわ | I kept shaking my head until it fell off. |
トムは馬から振り落とされた | Tom was thrown from his horse. |
エネルギーを振り分ける機能が 落ちます エネルギーを振り分ける機能が 落ちます 食べ物から取り入れた カロリーを | You can think of insulin resistance as the reduced capacity of our cells to partition fuel, as I alluded to a moment ago, taking those calories that we take in and burning some appropriately and storing some appropriately. |
大風に揺られて 振り落とされるように | as a fig tree casts its unripe figs |
これが落ちてきて 放射能を振りまいた理由とか | I can't get go to my superiors with a bunch of rocks. I need something definitive, |
彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った | She shook the rug to get the dust out of it. |
あなたを象牙の塔から 振り落としたくないけど ドクター | A deserting father, the alcoholic mother. |
僕がトレイを落としたらここにいる全員が振り返った | You all did just now. |
今でも思い出すのは 私の知り合いの一人がタクシーから振り落とされて | I've been on one of these, and I didn't have a helmet, either. |
男が落ちた後 私は振り向いて私のオブザーバーを見 | I noticed that Target gave a jolt and fell backwards and did not move more |
振り返ると男がナイフを 振り上げていたこともあります | Occasionally, I have hallucinations, |
振り向くことなかれ 振り向くことなかれ | Never Go Back. Never go back. |
振り向くことなかれ 振り向くことなかれ | Memory holds all you need of the truth. |
振り向くことなかれ 振り向くことなかれ | No one is waiting and nothing is there. |
振り向くことなかれ 振り向くことなかれ | Never return to the bridges you've burned. |
振り向くことなかれ 振り向くことなかれ | Treat every day of your life as your last. |
手を振り返す | We'll wave back. |
結局 振り返ると | 12,000 emails in 2 months. |
私たち両国は過去に依存した 見慣れたパターンを振り落とすのに 苦労しています | We both have a hard time shaking loose the familiar patterns that we've relied on in the past. |
三振もあります | (Laughter) |
振り手が変わります | CROUPIER And we're coming out with a brand new shooter. |
強く振るとバラバラになりますが | This is the polio virus. |
振幅が大きくなりすぎると | I'm making a little sine wave here in the air. |
人の振り見て我が振り直せ | By other's faults wise men correct their own. |
淑女になれないポイント振り付け① 骨盤振りダンス 淑女になれない の最初のポイント 振り付けは'骨盤振りダンス'です | The first point dance is 'Pelvis Dance'. |
私を落とすつもりだ! | He's gonna make me fall! |
あとで振り返ります この引用文は | I want you to read this, because we're going to come back to it in a moment. |
インド式首振りです 笑 | What I will give you is an Indian answer, the Indian head shake. |
無言の身振りです | That's all I have at the point of sale. |
先祖たちは身振り手振りだけで | Think about it. |
彼の評判はがた落ちました 振り出しなんて誰も戻りたくなかったのです | We've got to go back to square one and start again. |
バッターは空振りの三振をした | The batter struck out swinging. |
振り返れ! | Turn around. |
振り返れ! | Turn around! |
久し振り | Long time. |
チャートを振り切ってます | The reading is off the chart. |
振り返ってみると こう思います | Now, when we think about what we can do in those first years, |
子のあとに親の番号を振ります | Now, E can get a number. Post order in this case is, post meaning after. |
切り落とそう | Well, I just cut down for you then, shall I? |
君たちが振動することによって 複合振り子が可能になる | Even you can be a compound pendulum, if you oscillate about... |
ある人々は 取り落とすことになります | You can't recruit everyone into a governmental organization. |
ジーニーは 身振り手振りで自己表現し始め | After a while, due to the insistence of others to rehabilitate her, |
振り付けはとてもシンプルだ | The choreography is quite simple. |
関連検索 : 切り落とす - 切り落とす - 切り落とす - こすり落とす - 落とす - と振りかけ - と手を振ります - 振り回す - 落とすな - 見落とす - 切り落とさ - 切り落とさ - 切り落とします