"振り返"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
振り返れ! | Turn around. |
振り返れ! | Turn around! |
振り返るな | Don't look back! |
手を振り返す | We'll wave back. |
今 振り返れば | Now, most of you think you know the rest of the story, but you may not. |
来た道を振り返り | You turn around. |
カルロスは振り返った | Carlos turned round. |
カルロスは振り返った | Carlos turned around. |
結局 振り返ると | 12,000 emails in 2 months. |
振り返らないで | No looking back. |
振り返らないで | No looking back. |
振り返ったりしない | But I mustn't turn round. |
私は振り返り それで... | I turned towards it... |
後ろを振り返るな | Don't look back. |
歴史を振り返れば | And this is just the same. |
歴史を振り返れば | One difference. Two states. |
振り返るな 逃げろ | Don't look back. Come on! |
マグナス 振り返らないで | We have to move on, Magnus. |
では昔を振り返って | Fair enough. |
いつも後を振り返る | Always on the go. |
過去の例を振り返れば | (APPLAUSE) |
自分の人生を振り返る | Inside the coffin, participants meditate. |
政治危機を振り返った | But they came up with a book, |
僕は振り返らなかった 見てたぞ あんた真先にパーッと振り返った | I saw you... and you sure did! |
それでも振り返りませんか | Wouldn't she look back? |
彼は肩越しに振り返った | He looked back over his shoulder. |
1988年を振り返ってみると | We've seen a 99 percent reduction in polio in 20 years. |
または 過去を振り返って | That's what perspective is all about. |
もう一度振り返ってみて | What look? |
振り返ると男がナイフを 振り上げていたこともあります | Occasionally, I have hallucinations, |
老人は過度に昔を振り返る | Old people look back on the past too much. |
過去の業績を振り返っても | After all, we have spent billions of dollars on aid. |
いま当時を振り返って一番 | Stage IlB. |
振り返る場所がないのです | Without the memory there would be no story to tell. |
アルウェン... 全力で駆けろ 振り返るな | Arwen ride hard. |
一人だけが振り返って見る | Only one looks back. |
気晴らしに 昔を振り返って | Cinematography Hiroshi Takase (J.S.C.) Gaffer Koichi Watanabe |
振り返る前に終わったから | Before he turned around, the flashforward ended. |
今度振り返ったら 頭を撃つ | You look at him again and I'll shoot you in the head. |
老人は過去を振り返り過ぎです | Old people look back on the past too much. |
そこで私は自問し 振り返ります | Hence my motto green is the new red, white and blue. |
振り返って じっくり考えました | And so, the question becomes, how? |
振り返って 通りを見渡しました | And then, in the middle of a sentence, at the very birth of twilight, |
歴史を振り返ってみましょう | No to recognizing the Jewish ancestral homeland |
私の人生を振り返って見ると | Last year I even won a prize |