"捏造"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ホログラムが捏造されやすい | A hologram can be faked. |
歴史は捏造されてる | The truth of the matter is confused. |
証拠はあなたが捏造した | Evidence your people gave us. |
これが捏造だなんてありえる | Is it possible that this is fake? |
ビデオは捏造かもしれない ってこと | So does that mean the video could be fake? |
彼は 捏造かもしれないと 言ってた | He said it looked fake. |
世界中の100人の芸術家を捏造しました | So what I did was |
貴方はそれを受け入れず ターゲットを捏造した | So he started manufacturing his own targets. For his own gains. |
皆さんも知っての通り ビデオは捏造でした | Everybody knows that videos can be faked. |
スローンは自分の利益のために ターゲットを捏造していた | Sloan began manufacturing targets on his own for profit years ago. |
ちょっと待って サンカーは DHSの映像は捏造だと言ってた | Wait a minute, wait a minute. Sankur claimed this DHS footage wasn't real. |
この軍事作戦を正当化できるよう 捏造しない限りは です | No! Unless we'll suddenly create one so we can justify this military operation. |
私は政府発表を捏造 農業工業生産の数字を 偽って引用した | I forged government announcements and falsified figures quoted for agricultural and industrial production. |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | Had he attributed falsely any words to Us, |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | And had he fabricated just one matter upon Us |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | Had he invented against Us any sayings, |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | And if he had forged concerning us some discourses. |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | And if he (Muhammad SAW) had forged a false saying concerning Us (Allah), |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | Had he falsely attributed some statements to Us. |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | And if he i.e., the Prophets had forged this Discourse and thereafter ascribed it to Us, |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | And if he had invented false sayings concerning Us, |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | Had he faked any sayings in Our name, |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | Had he invented sayings against Us, |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | And if Muhammad had made up about Us some false sayings, |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | Had Muhammad invented some words against Us,. |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | And if he had fabricated against Us some of the sayings, |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | if he had invented any lies about Us, |
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば | And if the messenger were to invent any sayings in Our name, |
サンカーは ビデオは捏造だって 言ってたわ それで 映像のプロのエリックに 解析させたの | Sankur said the video wasn't real, and Eric's a video expert, so I had him analyze it. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | They alone invent lies who do not believe in the words of God, and they are liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | Only those who do not believe in Allah s signs attribute lies and fabrications and they themselves are liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | They only forge falsehood, who believe not in the signs of God, and those they are the liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | It is only those who believe not in the signs of Allah who fabricate lie, and those! they are the liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | It is only those who believe not in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, who fabricate falsehood, and it is they who are liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | It is those who do not believe in God s revelations who fabricate falsehood. These are the liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | (It is not the Prophet who invents lies), it is rather those who do not believe in the signs of Allah who invent lies. They are liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | Only they invent falsehood who believe not Allah's revelations, and (only) they are the liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | Only those fabricate lies who do not believe in the signs of Allah, and it is they who are the liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | None forge lies except those who disbelieve the verses of Allah those, they are the liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | They only invent falsehood who do not believe in the verses of Allah, and it is those who are the liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | Those who do not believe in the miracles of God invent lies and they are liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | Only they forge the lie who do not believe in Allah's communications, and these are the liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | Only those fabricate lies concerning God who do not believe in the signs of God, and these are the liars. |
アッラーの印を信じない者は 只蟻を捏造する者で かれらこそ虚言の徒である | It is those who believe not in the Signs of Allah, that forge falsehood it is they who lie! |
言ってやるがいい アッラーに就いて嘘を捏造する者は 決して栄えないであろう | Say Those who fabricate lies about God will never succeed. |