"掛か"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
手掛かりか | What have you got,Duck? |
取り掛かれ | Okay, let's go! |
金が掛かる | Yes, and that's a lot of money. |
取り掛かる | I'll get on it. |
カギ掛けたか? | Did you lock this? |
手掛かりは | Did you ID any of them? |
手掛かりが | I might have something for you. |
なので 7 掛ける 6 掛ける 5 掛ける 4 掛ける 3 掛ける 2 掛ける 1です では n k の階乗は何でしょうか | So it was 7 times 6 times 5 times 4 times 3 times 2 times 1. |
なので 7 掛ける 6 掛ける 5 掛ける 4 掛ける 3 掛ける 2 掛ける 1です | So in this case, n factorial was 7. |
コリンズ 取り掛かれ | Come on, Collins, get to work. Get the right one the first time. |
何分 掛かった | oh, it's time... how long to crack it? |
何分 掛かった | What's your guesstimate? |
餌に掛かった | They took the bait. |
大金が掛かる | 'Cause it's a lot of money. |
4 掛ける 3 掛ける 2 掛ける 1 | So 7 minus 3 is 4, so 4 factorial. |
2 1掛ける1 5 だから2掛ける1 足す事の1掛ける5 | And finally for the last one I have two one times one five, so two by one, plus one by 5, which is equal to a 7, and so I get a 7 over there. |
1 3掛ける0 3だから 1掛ける0 足すことの3掛ける3 | There's going to be equal to, right, 1, 3 times 0, 3 so that gives 1 times 0, plus 3 times 3. |
もしこれが3だったら 7 掛ける 6 掛ける 5 掛ける 4 掛ける 3掛ける 2掛ける 1 | I think this will help. |
だから 0 掛ける | And this approaches 0 very quickly. |
声が掛かるまで | It is surely coming close |
掛かっています | Hang on. |
手掛かりなしだ | We're getting nowhere, guys. |
暫く掛かるわね | That'll take awhile. |
掛かってこいよ | Okay, let's go, then! Let's go! |
3年も掛かった | I've spent three years running. |
有力な手掛かり | Hot lead? Listen to you, man. |
クローゼットに掛かってる | Hung 'em in a closet. |
20年も掛かっタ | Twenty years of work. |
エンジンが 掛からない | It won't start. |
鍵が掛かってる | It's locked, it looks like. |
手掛かりが 無かった | I was disappointed when you didn't investigate him. |
どれだけ掛かるのか... | It's just they haven't told me yet |
掛け算はどちら側からも掛けられる 3掛けるこの行列 とあるが | And by the way, you can write multiplication, you know, either way. |
壁により掛かるな | Don't lean against the wall. |
だから1.1を掛ける | We have 100 of our original deposit plus another 10 . |
掛けるx 何かです | Times well what times? |
所でどれ位掛かる | How much would it take to do this? |
カギも掛かって無い | It is not locked. |
罠には掛かるまい | He will not take the bait. |
いえ 掛かりますよ | Oh, I think he will. |
充分な手掛かりだ | You just gotta get some clue from that. |
おい 掛かってくれ | Come on. Come on. |
さあ 掛かって来い | You aint see it coming... you aint see it coming! |
正直 手掛かりなし | Frankly, I haven't a clue. |
今すぐ取り掛かれ | Do it. |