"接客"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
接客女 | Diner girl! Diner girl! Diner girl! |
接客中だ | Yeah, I'm with customers. |
接客係が | Concierge where? |
よう 接客女 | hey, diner girl! |
接客中なので | Just a second l'm with a customer. |
接客は得意よ | That is so not true. |
じゃあな 接客女 | Later, diner girl. |
あら 接客女じゃない | Well, if it isn't diner girl. |
君は接客に向かないよ | It'd be a matter of time before you went off on somebody. |
偽りのお姫様 接客女の サム モンゴメリー | Give it up for the pretend princess, diner girl, sam Montgomery! |
数人の客が応接室で待っていた | There were some guests waiting in the drawing room. |
接客女 朝メシ食いに行ってもいい | hey, diner girl, can I get a breakfast burrito to go? Thank you. |
彼が外人客の接待にあたっている | He is in charge of entertaining the foreign guests. |
接客はうまくいったな ー ああ 良かった | I think we carried it off pretty well. Oh, we were lucky. |
私は接客女よ やるべきことをするだけ | I'm diner girl. I'm doing what diner girls do, Rhonda. |
フライタークはお休みよ だれか代わりに接客して | Freitag missed his shift again. Someone's on collator duty. Great. |
芸術監督の一存で 観客を直接客席へと 招き入れることもできます | Well now there are potentials of this building to allow the artistic director to actually move into the building without using our architecture. |
そして多数の顧客との接触が必要なのです | In a physical channel, this requires lots of interviews, demos, and prototypes and lots of eyeball of contacts. |
サムは女性店員にだけ 接客に色気を求めるの | And Sam don't feel the need to sexualize the men in his employment the same way he do the women. |
機体が乗客と直接交流します 機材に関しては | It will communicate directly with the passenger in its environment. |
我が王 女王 私は貴方の客人を接待していました | My king and queen, I was just entertaining your guests. |
謎の人物と接して交流することが観客が少し心を開く | It's as though you made something resonate within them. |
ひとつは付加価値税 消費税 で これは客が直接支払います | In general, there are three types of taxes value added tax (VAT) |
このプロセスでは1日100人に接触し そのうち10 が顧客になります 2日後の顧客は何人でしょう? | Let's take a look at a customer acquisition process that reaches 100 people a day and activates 10 . |
接頭辞 接尾辞 | Prefix Suffix |
自社の営業担当者は 直接顧客と話すことができる立場にいます | So this ends up to be an interesting calculation. |
直接と間接にね | Two? The direct and the indirect. |
客室だ 僕は乗客なんだ | Visitor's quarters. I'm a visitor. |
面倒な乗客 いえ 乗客の | Stewing, stewarding, stewarding? Stewarding. |
(観客 | If you were Portuguese, right? How about this one? One, two, three. |
観客 | How about a two digit number? |
観客 | For instance, five squared would be? |
観客 | OK? So quickly, a two digit number please. |
観客 | 37 squared, OK. |
観客 | A three digit number, sir, yes? |
観客 | another three digit number, sir? |
観客 | OK, another, another three digit number, sir? Audience |
観客 | Yes. AB Yes? |
観客 | That's why I pick a gentleman first. |
観客 | OK, how about you, what year? |
観客 | Call out, what year was it? |
観客 | What year was it, first of all? |
観客 | And what month? |
客は | Who is coming out, Cass? |
客だ | A client. |