"控訴"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
控訴 - 翻訳 : 控訴 - 翻訳 : 控訴 - 翻訳 : 控訴 - 翻訳 : 控訴 - 翻訳 : 控訴 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
控訴裁判所へ | I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt. |
国は控訴の方針 | Sets KIlCHI ISHlZAKI |
控訴裁判所は 被告の訴えを退けた | Copy the link. The link underneath! |
でも また控訴ですって | And Umebayashi? |
控訴する余裕などなく | They can't afford to be off the streets. They'll cut deals that include some jail time. |
控訴で覆る可能性は低い | This verdict makes me upset to the bone. |
TPB の控訴審裁判が 始まりました | That's the whole concept. |
2010年11月 控訴審判決 前日 起きて | It was you who dropped the papers. |
控訴する事もできる 何の発表 さぁ | The way it works in Sweden is that they can't... ...do anything about the case before we can't appeal anymore. |
被告は上級裁判所に控訴するだろう | The defendant will appeal to a higher court. |
控訴したから1年が 8ヶ月に減った | Hi. I just wanted to say that they gave us a shorter sentence. |
被告は判決に不服でためらわずに控訴した | The defendant appealed against the sentence without hesitation. |
その後つい最近になって 控訴審で無罪になりました | To cut a long story short, she was convicted at the time. |
判決に利害関係は無かった 彼らは控訴した リー フレドリクの恋人 | The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased. |
量刑不当として 控訴させていただきます またノックですか | I wanted you to know that I'll be appealing the decision. |
スリロが奴らに刑を課しても 控訴数の新記録になるだけだ | Even if you blow enough smoke to get convictions out of Surrillo you're gonna set a new record at appeals. |
控え 銃 | Arms. |
控え銃 | Port. |
控え目 | Low maintenance? |
裁判長 では 被告人 今 検察官が読み上げた控訴事実に間違いありませんか | Defendant, do you admit to these charges against you? |
よく知られた控訴例が続出しています 法律制度の話として締めくくりますと | And there have been celebrated appeal cases in Britain and elsewhere because of that. |
メモリから控除 | Subtract from memory |
訴訟は | How's the case going? |
起訴は | You charging him with anything? |
訴訟の | Yes... for you will not sue? |
控えをどうぞ | The copy's for you. |
飾りは控えて | Don't... don't make it your own. |
第一訴因 | The film Americans were not allowed to see... |
訴えたら | Sue me! |
フロビシャー訴訟は | Have you been following the Frobisher case? |
タバコを控えてくれ | Please refrain from smoking. |
彼女は控え目だ | Now, she's low maintenance. |
控えめな表現ね | That's an understatement. |
たばこは控えて | Could we please not smoke? |
世界を血に染めた 本起訴状の訴因に | They have brought the German people to the lowest pitch of wretchedness, and bathed the world in blood. |
復帰を控えた感想 | Still, I could take care of so many details taking enough time. |
少し控えてくれよ | Not nearly enough. |
出席は控えました | I decided that it would be wrong for me to be there. |
控えなら読んだわ | You bet I will. Yeah, in triplicate. |
控えてくれないか | Cut the man some slack. |
控えめな表現だが... | Now there's an understatement. |
訴えてやる | I'll sue you. |
何か訴えは | Good evening, how are you? Herbie Nice to see you. |
訴える? 私は | How long has he been complaining? |
告訴するか | You wanna file a complaint? |
関連検索 : 控訴レビュー - 控訴下 - 控訴室 - 控訴ケース - 控訴システム - 控訴オフィス - 控訴ボード - 控訴室 - 控訴し