"揉み合い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
お互いに揉み合いっこだ | Massaging each other. |
脚揉みですか できません | I don't know how. |
グァテマラでの 戦争犯罪の揉み消し | He's ordered these hits to cover up the war crimes he committed in Guatemala. |
肩揉んで | Rub my shoulders. |
揉め事? 揉め事以外のことがあるか? | Wheel out that truck. We're going over to Coleman. |
俺は揉めたくない | I don't want no trouble. |
何か揉め事でも | What is it, some kind of local trouble? |
何か揉めてます | Something's going on. |
脚を揉んでちょうだい | Come massage my feet. |
ヴァンパイアのせいで 揉めたくない | So don't do this, okay? Don't let a vampire come between us. |
どうして私を黙らせ 揉み消そうとするの | I am an emotional creature. |
揉め事を増やすな | You're messing with my Zen thing, man. |
エンジントラブルで錐揉み状態に なってしまい どうしようもなくて | The engine failed. The aircraft went in a flat spin. We couldn't recover. |
気の揉めるはなしさ | Makes me nervous. |
揉め事をおこそうとしつこい | Why? |
9日間気を揉んで待っていたよ | Hold it a minute. I have been waiting nine days, eating my insides out. |
ちょっと揉めただけなの | With some kids at school. |
揉め事は望まない さあ 帰ってくれ | Look, go ahead, now, break this up. Now, go on home, all of you. |
いじめっ子のマイケルと 揉めなかったか | No more problems with that bully, Michael? Michel. |
二奥様に 背中を 揉んでいただきたく... | Master wants you to give her a back massage. |
揉めたいのか ならいい場所へ来たな なあ | If you're looking for trouble you're in the right place! |
ああ サムと揉め事は なかったよ | I wasn't aware that you two had had trouble before. |
わかった 何人かが揉めてるんだ | Okay. Hey, a couple of us guys were wonderin', uh... if we'd go familystyle on her. |
偉大な シーンがお互いを癒し人々であると読書揉み合う あなたに固有の非常に特定のウェイターでお互いの資金調達知って | And then the let's all get together and kick somebody's ass. And this movie really does that well. |
揉まれる競馬に弱かったって事だ | He was ready to race. He just wasn't ready to play bumper cars. |
私は君をその揉め事に巻き込ませたくない | I don't want to have you involved in the trouble. |
向こうで揉め事があって 銃もなくした | I got some heat from the other side. I lost the gun too. |
彼と女達が揉め事になれば いつも女達が勝った | He fought and fought, but they always won. |
聞きたいことがあったんだ ずっと気を揉んでた | I've got to ask you, man. It's been driving me crazy. |
いがみ合ってない | Are we having a catfight? |
憎しみ合うな 憎しみ合うのは | You have the love of humanity in your hearts! |
スー族との様々な揉め事にも うんざりしていました | They were tired of ghost dances. |
試合はみれないな | hey, joe. Palucci, all you guys. Have i got something to show you. |
合唱団みたいにな | like sunday choir. |
君も分かっているだろうが 省庁間で揉め事が起きている | As you can imagine, there are some interagency fires to quash. |
お見合い番組みたいだ | Like The Bachelor. I love this show, with the rose. |
面白い組み合わせだ | That's an interesting match. |
お互い歩み合おう. . ね | So you just call doctor inspection, |
歯をかみ合わせてみてください | Clench your teeth together, please. |
あの人達 知り合いみたい | I think I know those guys. |
歯車がかみ合っている | The cog wheels are in gear. |
リンクが絡み合っています | Certainly it's not the case that there's nice white space in between separating them. |
向かい合ってみようと | If the problem is not wrong, then there has to be an answer. |
付き合ってるみたいね | It's pretty much like we're going out. |
実験に参加する承諾を得ました ある事件の揉み消しと ちょっとした謝礼を条件に | Rita agreed to participate in this experiment... in exchange for dropping of certain criminal charges and a small fee. |