"揺らめ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ごめん 動揺してた | Sorry. I got a little rattled. |
だが夢を見始めたら 揺り起こせ | Well, let him sleep when he wants to. |
肩を揺らして | Shake it out. |
車を揺らすな | Don't shake the car! |
揺らすな 畜生 | Steady the car, God damn it! |
揺り籠は揺れる | When the wind blows |
揺れてさよなら | Typical picture of a hardened criminal. ( dramatic theme playing ) ( mellow theme playing ) |
揺らすな バカ野郎 | Hold it steady, you asshole! |
春の清水が 岩陰から湧き出し 静かに揺らめく | The spring water, nestled in a hole in a rock, shimmers softly when disturbed. |
揺らめき移ろう人間の時間と人生の短さ | Well, I think they can tell us something about human time. |
動揺する事は めったにない | even if they're about to make a donation. |
よし 肩を揺らして | All right. Now shake it out. |
ほら ドスンと揺れたろ | That's it! Did you feel it? |
揺りかご 揺りかご... 誕生日 | Cradle, cradle, birth. |
乱気流のために飛行機が揺れた | We had a rough flight because of turbulence. |
その時 大地は大揺れに揺れる | When the earth is shaken up convulsively, |
その時 大地は大揺れに揺れる | When the earth will tremble, shivering. |
その時 大地は大揺れに揺れる | when the earth shall be rocked |
その時 大地は大揺れに揺れる | This will happen when the earth is shaken, shaken |
その時 大地は大揺れに揺れる | When the earth will be shaken with a terrible shake. |
その時 大地は大揺れに揺れる | When the earth is shaken with a shock. |
その時 大地は大揺れに揺れる | when the earth will suddenly shake with a terrible shaking, |
その時 大地は大揺れに揺れる | When the earth is shaken with a shock |
その時 大地は大揺れに揺れる | When the earth is shaken violently, |
その時 大地は大揺れに揺れる | When the earth is shaken |
その時 大地は大揺れに揺れる | When the earth is shaken with convulsion |
その時 大地は大揺れに揺れる | When the earth is violently shaken |
その時 大地は大揺れに揺れる | When the earth shall be shaken with a (severe) shaking, |
その時 大地は大揺れに揺れる | When the earth shall be shaken to its depths, |
揺れるか 蜘蛛の巣から | From a web? |
私の勇気が揺らいだ時 | While my courage swayed |
大地が揺れ始め 警報が鳴り響いた | The ground started to shake and the alarm rang. |
オッパイが揺れるのを 見せつけるためさ | Titties flopping in the window like that for everyone to see. |
揺動にも | Or distractions. |
大揺れだ | Bumpy. |
彼らの船は波に揺られていた | Their ship was at the mercy of the waves. |
揺れはゆっくりと弱くなりはじめた | The shaking began to slowly get less. |
おれの感覚は揺れ動きめまいがする | My thoughts are numbed and dazed! |
俺の周囲が揺れ ざわめき 回っている | I'm confounded and dazed, my head is whirling! |
私の決意に 揺らぎはない | But I assure you. My resolve has never been stronger! |
揺れるウィンドウComment | Wobbly Windows |
動揺してる | She's upset. |
機体が揺れ始めて乗客は不安になった | Passengers became nervous when the plane began to vibrate. |
彼はその知らせに動揺した | He was agitated by the news. |
椅子の固い 馬車に揺られて | You know what I'm saying? |