"撃ち殺し"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

撃ち殺せ
Shoot him!
撃ち殺せ
Yeah, shoot his ass, homey.
撃ち殺す?
Shoot me with your gun?
エビ を撃ち殺せ
Shoot at the prawn!
トムは熊を撃ち殺し
Tom shot and killed a bear.
もし罠なら 君が撃ち殺せ
If it's a setup, you're just gonna get a better shot at him,
勝ち目がなきゃ撃ち殺す
If it's pulling up lame,i do,then I shoot him. Oh,jesus.
彼は彼女を撃ち殺す
There's a quarrel, and
KOS アホどもを撃ち殺す
K.O.S. stands for Kapping Off Suckers.
私は撃ち殺したかったのよ
But I just wanna shoot someone!
川を渡ろうとしたら 撃ち殺せ!
Sir, it seems he's one of us!
本当に 撃ち殺すまではね
I liked him right up until the minute i shot him.
殺人を目撃して
Saw the murder.
浮気を見つけて愛人を撃ち殺し
Could be a killer too.
反革命の奴等は 撃ち殺すか
O Lord, forgive me the sinner. What on earth is going on?
浜辺でパートナーを 撃ち殺すのをね
Saw him die in your arms on that beach.
2人とも撃ち殺せるんだぞ
I could shoot you both.
合図を待て 確実に撃ち殺す
Wait for my command. Make sure you fuckin' shoot to kill.
あの女を撃ち殺すとかなんとかしろ
Shoot her... or something!
急げ ロシア軍は略奪者を撃ち殺している
Come on, come on... The opperbevel ordineert executing plunderers. They're shooting looters.
彼は殺人を目撃した
He witnessed the murder.
それか僕らを撃ち殺す人達かも
Or theysa the ones that be shooting us down.
何だと思った コリン 撃ち殺しそうになったぞ
See anything you like, Col? I almost fucking shot you.
偶然 殺しを目撃したのか?
Now, tell me the truth, Larry. Did you accidentally see the murder or something like that?
お前を撃ち殺すこともできたんだ
An innocent victim of blind justice, falsely convicted for the murder of his wife, reprieved by fate when a train wreck freed him en route to the death house.
あなたはテロリストに 撃ち殺されるのです
...you will be... ...shot by terrorists.
人間が 一匹残らず撃ち殺しました 大虐殺したのです カモノハシガエルの場合は
In the case of the thylacine, regrettably, we shot every one that we saw.
何人かの女どもは ダニで奴らを撃ち殺してる
And some of these women, they can shoot the fleas off a tick.
撃ち落して 撃って
Get him, Dad!
一人減った スタックハウスだ 奴らは彼を撃ち殺しやがった
Minus one. Stackhouse. They shot him.
隠れていたセルビアの奴らが パイロットを撃ち殺しやがった
Serbs in camo shot my pilot.
パートナーを撃ち殺し... 君はそのあと嘘をついたんだぞ
You knew I planted the gun?
強盗に遭い 撃ち殺される 可能性もある
Police could be the least of it. You could just get mugged or shot.
人々を苦しめる奴等は 撃ち殺さなきゃならない
If you push me down the cliff, I'll push you.
スコーピオン 追撃して撃ち落とせ
Scorpions, pursue and destroy.
犬を撃ったら殺すぞ!
You shoot the dog, I'll kill you!
その多くは 窓越しに 黒人たちを 撃ち殺すことしか考えていない
A lot of them just wanna slam a nigger through a window...
もし銃があったら 神に誓ってあんたを撃ち殺してやる
If I had a gun, I swear to God I'd kill you.
本当の主人公は誰にも撃ち殺されなかった
The true protagonist wasn't shot by anybody.
すぐに撃ち殺せ 軍事裁判を待っているのか
You gonna shoot me now or... wait for courtmartial?
殺せよ さっさと撃てよ
You want to kill me?
彼の殺害の目撃証言が
An eyewitness at the marina Saw agent dinozz Commit the murder.
ライオンは一撃で人を殺せる
You will know just how a lion would kill a man with his paws
その殺し屋に腕を 撃たれてます
He's been shot in the ar m he claims byhe assassin.
好き勝手に攻撃し 誰彼なく殺す
They charge through our country, killing who they want.