"放出要件"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

放出要件 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

要件
Requirements
2件で有罪 逮捕状は出てない 仮釈放中だ
Two felony convictions. No warrant. He's on parole.
追加要件
Additional requirements
修理は必要ですが 掘り出し物件です
Bit of a fixer, but this house has great bones.
レバレッジは レバレッジの必要要件は
I'm going to show you about leverage.
エクトプラズム放出
Ectoplasm in his Beamer?
抽出条件
Criteria
事件を手放したくないんだ
It's Metro's way of making sure they stay involved in the case.
放り出せ
Ditch him.
放り出せ
Tie it off.
準備率の必要要件として
Or, how much can I expand my balance sheet?
熱線と放射線を放出し
The explosion flattened buildings and swept bodies away as well as emitting intense heat and radiation.
何の要件でしょう?
Well Mr. Phillips phoned my office several times yesterday.
必要条件じゃない
Oh, then it's not official.
もちろんある要件と要件が矛盾することもあります
looks random, then that'll in fact give you to a large degree, a lot of the collision resistance properties because just the fact that you can't predict the output amp amp the fact that it hides all this information implies it's gonna be hard to find two inputs that are distinct that map to the same output
なぜ手放す必要が
Why shouldnt I keepit ?
その件でバレリー中尉 チロル曹長の 出廷が要求されました
It requires the presence of Lt. Valerii and Chief Tyrol.
芝山 まだ やってんだ あの放火事件
Thanks!
Myhrは事件後2か月後で追放された
Myhr was kicked out after a couple of months.
ゴメン ボブ 重要な件なんだ
Sorry, Bob. Duty calls.
カレージンを放り出せ
We've intercepted his order about the arrest of our congress participants.
解放の条件の一つだ 後数日で外せる
I've been on the straight and narrow, and it's due to come off in a couple of days.
これは最重要案件です
It's a matter of the utmost importance.
whileのテスト条件が必要です
So here's the code that we need to finish.
奥様が重要な用件だと
It's your wife. She says it's important.
緊急の要件のようです
It sounded urgent.
何だと 放出した
I ejected him.
ここで放り出せ
Get him out here!
貴方の仮釈放条件で禁じられているわ
They released you from prison on condition that you'd no longer take part in politics.
解放を要求しています
It's demanding to be released.
必要なら私たちの人生を 窓から放り出すってことだ
Throw our lives out the window If we had to.
放せ ここから出せ
Don't you want your killer? I hit her with it.
この獣を放り出せ
Stop this nonsense!
放射線が出す熱を
What about you? He's the priority.
放射線が出す熱を
Radioactive isotopes have a heat signature
ガスを放出するのね
You wanna release the gas?
捕虜を解放するにあたり 2つ条件がある
But I have two conditions before I release my captives.
犯人 条件出さないの
What's your condition?
交換条件 出してきた
They want a hostage swap.
解放とさらに重要なのは
Liberation, however, costs some money.
放免には身代金が必要だ
To free you a ransom is demanded
重要な条件が3つあります
What is one of these organizations to pick?
交換条件は何 ニナ シャープの要求は
John Scott's personal effects.
私にとって重要な案件です
It's very important to me.
説教はいいから 要件を言え
Why don't you spare me the sermon and get to why you're here?

 

関連検索 : 放電要件 - 要件の放棄 - 要件を放棄 - 要件を放棄 - 放送の要件 - 提出要件 - 出版要件 - 輸出要件 - 出力要件 - 提出要件 - 出席要件 - 出荷の要件 - 支出の要件 - 輸出ライセンス要件