"放置しました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
放置しました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
遺体を放置した | I didn't leave 'em to rot. |
放置すれば 全滅します | We've been helping some of them out. |
ぶら下がったまま放置してただろう | he would've let her hang there. |
ここで放置された車を左の車線へ置きました | This is actual data in preparation for the Urban Challenge. |
絵を手放します... ...と地面の上に置きました | Let go of the painting and put it on the ground. |
治療しないまま放置の場合はです | If left untreated. |
長いこと 放置してきたせいだ | Too much abuse has gone on for too long. |
置きっ放しできなかった オビ ワン | We couldn't just leave him there, ObiWan. |
君は 死体として放置されてた | You were left for dead. |
そして それは半時間浸して放置 | Start by taking a lolly pop stick, putting it in a bowl of water |
放免しました | We cleared him. |
1年は放置されてた | That stuff has been sitting for a year. |
マイクロ波放射装置 | It's a microwave emitter. |
彼を車に入れたまま 放置できない | I couldn't leave the car there with him in the gully. |
ソフィー 私を放置しないでください | Don't leave me, Sophie |
そのまま 放って置いてくれ | Just leave me in there. |
私をおぼれ死ににさせて 放置しようとした | No. No, you left me in there to drown. |
トムは急いでいたので ベッドを直さず 放置した | Tom was in a hurry so he left his bed unmade. |
金属の工具を外に放置してはいけません | The ground surface at 150 typical. |
放置できないTPP | Genetically modified food, grown in a laboratory |
彼らの放置車からは 大量の薬物が 発見されました | Officer Thurmond Brucks found their abandoned car, which contained a large bag of marijuana. |
初回放送しました | Thank you for your support. |
誰がパニックに放置 されてますか? | What do you mean panic ? |
彼らは即死で 放置された | They died instantly, and were left by the side of the road. |
洗面所には 私物を放置しないこと | Don't leave your personal belongings in the washroom. |
放置された 滑走路に見える | It's okay for tonight. |
500m右前方に放置車両 | 500, abandoned vehicle, right side. |
通信装置を手放すな | Keep the comms device close. |
そのまま解放してしまった | I knew what I had to do,john. I didn't do it. I let him go. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them to their ignorance for a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their intoxication till a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave thou them in their perplexity for a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | Wherefore leave thou them in their bewilderment for a season. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their error for a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their bewilderment until a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their error till a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their stupor for a while. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | Leave them in their perplexity for a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their confusion for a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | (Muhammad), leave them alone in their dark ignorance for an appointed time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | Therefore leave them in their overwhelming ignorance till |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their bewilderment for a while. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | But leave them in their confused ignorance for a time. |
売春婦をバールで殺して 高速脇に放置して逮捕されたが | Arrested for killing a prostitute with a crowbar, Left her on the side of the highway. |
関連検索 : 私は放置しました - 彼は放置しました - 放置してきました - 放置します - 放置します - 放置します - 放置します - 放置します - 放置します - 放置します - 放置されました - 放置されました - 放置されました - 我々は放置しました