"救済を受ける権利"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
救済を受ける権利 - 翻訳 : 救済を受ける権利 - 翻訳 : 救済を受ける権利 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼らの教育を受ける権利 | Their right to equality of opportunity. |
裁判を受ける 権利があるんだぞ | The law says you gotta give me a trial! |
彼らの機会を平等に受ける権利 | Their right to be treated with dignity. |
第3章で弁護を受ける権利すら | They were on their own. |
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある | He is entitled to better treatment. |
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある | The victims are entitled to compensation for their injuries. |
私には教育を受ける権利があったのです | I learned that I did not have to trade part of my body to get an education. |
誰でも公平な裁判を受ける 権利があるんだ | Right? Sure. |
和解金を受け取る権利を 辞退してほしいの | We want you to disclaim your interest in the settlement, voluntarily. |
だれでも自由を享受する権利を持つ まして人生を享受する権利はなおさらだ | Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. |
社会からのこの報酬を受け取る権利があると | Is it because I'm a professor, and, therefore, |
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている | The law enables us to receive an annuity. |
教育を受ける権利を 奪います 心や体も未熟なまま | Child brides are robbed of their innocence, and their rights to an education. |
状況でした そして その銀行が救済を受けなかったら | But anyway, this was the situation where the company gets bailed out. |
もしその水利権を利用しなければ それに付随する 経済的な価値と共に 水利権自体が失われる危険性があります | And the senior water rights holders, if they don't use their water right, they risk losing their water right along with the economic value that goes with it. |
青少年が救急治療を受ける | If you look at some of these other items concussions. |
... 権利を... | ...understand these rights... |
救出命令を受けたのは | Starfleet command has ordered us to rescue them... |
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある | The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. |
生きる権利 それだけだ | The right to live like a human. |
勝利を宣言 し 褒賞を受け る | One who succeeds in killing most people, gets the greatest rewards. |
権利を行使する | I exercise my rights. |
救済を待っているポーズだ | What are you doing? |
権利を生み出し その権利を適用するために | In order to produce and enforce the law, that protects us from the arbitrary rule of the powerful. |
おい おれには何かしら 受け取る権利があるだろ あれだけの仕事をして | Look, I deserve some kind of something here, all the work I put in. |
1人だけでも 権利がある | I don't care whether I'm alone or not. It's my right. |
皆が利益を受けます | It's good for everybody. |
移住する権利を認め 貢献する権利も認めます | We believe in you. We believe in your right to exist. |
すべての権利 すべての権利 すべての権利 | All right, all right, all right. |
彼は個人教育を受ける特権がある | He had the privilege of a private education. |
権利 | Rights |
利権 | Water? |
ギリシャを救済するというのか | So I'll give you one in return. How you frame things really matters. |
神を救い主と受け入れる 意味とは | What does it mean to accept Jesus as your personal savior? |
バルカン星から 救難信号を受けた | We've received a distress call from Vulcan. |
人を罰する権利はない! 醜さを罪とする権利はないわ! | It hasn't the right to penalize somebody for an accident of birth! |
第二に罪に対する救済と 姦淫を避けるため | Secondly, as a remedy against sin, and to avoid fornication. |
種付け権利のシンジケートです | No, we are moving to syndicate his breeding rights. |
すべての権利は すべての権利は すべての権利 | All right, all right, all right. |
費用を受け持つ者に決定権がある | He who pays the piper calls the tune. |
若者 子供の教育を受ける権利の獲得でした 100年にはヨーロッパの大半の国で 選挙権への圧力 | 150 years ago I suppose the main problem in a country like ours was how young people, children, had the right to education. |
個人の権利と コミュニティーの権利にも 目が向けられました | And significantly, there's also a clear focus on both the rights of individuals and the rights of communities. |
人殺しの権利を守る? | Every man's entitled to a fair trial. |
権利があるよ | I got rights! |
救済する気はないか | Artie! |
関連検索 : 弁済を受ける権利 - 返済を受ける権利 - 権利を受ける権利 - 救済の権利 - 救済の権利 - 救済の権利 - 権利と救済 - 親権を受ける権利 - 受信を受ける権利 - 利子を受ける権利 - 利益を受ける権利 - コストを受ける権利