"教師の訓練生"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
教師の訓練生 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか | Does my training qualify me to teach? |
訓練生 敬礼 | Graduates, salute! |
調理師の訓練も受けてます | And I was trained at the culinary institute, yes. |
キリスト教徒兵士訓練所 | It's all over the Web, Bible Boot Camp. |
潜水訓練中に事故発生 訓練生2名行方不明 | Two diver trainees are reported missing, Sir! |
ギター教室に 飛行訓練と | I do wanna take guitar lessons. I do wanna learn how to fly. |
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する | Lifelong education means perpetual retraining. |
訓練教官のハートマン 先任軍曹である | I am Gunnery Sergeant Hartman, your senior drill instructor. |
お前らはタダの訓練生だろ | I'm sorry. You're just trainees. |
訓練 | An exercise? |
訓練 | Training? |
源 お前らは ただの訓練生だ | Remember, you're trainees! |
人生一番の教訓を教えて | I had to tell 'em. |
君の訓練生の履歴は消せない | We can't conceal that you were a trainee. |
パイロットの訓練時代に 教官に教わったことがある | When I was studying to be a pilot... I memorized something Chuck Yeager said... |
訓練生 全員潜水装備装着 | Trainees, prepare to dive! |
教師と一緒に授業プランを練ったので | I have several requirements when I sit in the classroom. |
そして...生活は全て訓練 性差も訓練 もう一つの生き方や ほかの生き方を手に入れるための | You can retrain brain circuits, to do a variety of things. |
訓練用の補助教材は お子様にもわかる | And some training material for you to look over. |
訓練した | I've had training. |
訓練士は | Doghandling. |
訓練中だ | We have a training mission. |
歩行訓練 | Do you know what that means? Like an ambulance? |
リーダーシップの訓練です | My argument is, he doesn't need sensitivity training. |
訓練してるの | Just training myself. |
訓練セットによって定義されるのはは何か これが教師あり学習アルゴリズムの仕組みです | When it does, please use your mouse to select what you think is the right answer. What defined by the training set is. |
cokidswithbraininjury.comです 学生アスリート 教師 | We've just rolled this out in the last couple months |
訓練生はまだ潜水士ではない | You are not yet rescue divers. |
ダ ヴィンチの人生からの教訓は | Look at the value he gave us. The Renaissance. |
また多くの場合 教師も5年生までしか教育を受けていなかったりします それで協力して学習をおこなうモデルが必要なのです 学校を建て 教師を訓練する | Sometimes school is under a tree, or in many cases, the teacher has only a fifth grade education, so you need a collaborative model of learning, not just building more schools and training more teachers, which you have to do anyway. |
訓練教官そっくり 死ぬほどタフでさあ | These enemy grunts are as hard as slanteyed drill instructors. |
通常の学校で教える人を 訓練する学校を | Do you know what it's called? The normal school. |
これも訓練 | Is this part of the training? |
戦闘訓練を | Combat? |
訓練は終了 | Exercise terminated. |
人生をささげて訓練した肺です | Because, despite their problems, |
教室は生徒と教師の 神聖な場所だ | This classroom is our sanctuary. Yours and mine. |
僕たち訓練生は 源教官が出された課題を こなしただけです | We merely carried out a task Chief Minamoto had presented us. |
パイロットが必要だ 教官として訓練して欲しい | I need new pilots. |
エージェントの 訓練プログラムのとき... | I understand you've run through the agent training program. |
貴様ら雌豚が 俺の訓練に 生き残れたら | Sir, yes, sir. If you ladies leave my island, if you survive recruit training you will be a weapon. |
その学生は教師を侮辱した | The student insulted the teacher. |
小学生の家庭教師やらない | Hey, maybe we can tutor kids at the elementary school. |
源 明日の最終訓練 | On tomorrow's last exercise. |
私は捜索の訓練を | I am a trained navigator, Tony. |
関連検索 : 教師訓練 - 訓練生 - 訓練生 - 教育訓練 - 教育訓練 - 教育訓練 - 教育訓練 - 教育訓練 - 訓練を受けた教師 - 教師の練習 - 看護師の訓練 - と訓練生 - 訓練生プログラム - 訓練生で