"整定債権"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
整定債権 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
イギリスの債権と債務が | But this I just want to show you some data here. |
しかし 債権者は 特に 上位の債権者は | I know I've overdrawn this picture a little bit too much. |
債権の利回りは6 | The yield on the bond is 6 . |
あなたは債権者です | You're not a homeowner until you don't have debt. |
私達は債権者が株主よりも | liquidate it. |
160万ドルの持参人払い債権だ | It was 1.6 million in bearer bonds. |
債権と一緒にお金も盗まれた | Bonds together with some money was stolen. |
債権と一緒にお金も盗まれた | The money was stolen along with the bonds. |
債権者があるかもしれません | There might be different debt holders who have different |
最近 債権を 現金化してるんだ | I, uh, I was just going to say I've been cashing A lot of bonds lately, haven't I? |
盗まれた債権は誰が調べてる? | Do it anyway. Who's moving the bearer bonds? |
これは今後 債権を学ぶ時の為に | Interesting. |
なぜなら 債権者は 彼らの全ては | And that makes sense, right? |
銀行に預けたり 債権を買ったり | They said, wow, this is great. |
誰もがそれを決定しました それで 債権者が資産の所有に留まれば | So everyone decides that it's in their best interests to keep this thing running. |
過去2 30年にわたって 通貨供給量を拡大し 債権債務を拡大し | And to stop it crashing over the last two to three decades, we've expanded the money supply, expanded credit and debt, so that people can keep buying stuff. |
決定権はチャーリーに | I'm sorry, john, but i think that's charlie's call now. |
債権 あなたは会社の一部の貸し手になります 例えば それでは 債権の価格を合わせましょう | Bonds, you become part lender to the company. |
数値を設定 スラスターも調整 | Set it by the numbers and correct with thrusters. |
それは 債権者が最初に分担金を得ます | I said, who gets the money? |
まず債権者が最初に この全てを得ます | So what happens when you go into bankruptcy? |
会社の債権でも それをする事が出来ます | You could do it with corporate debt. |
不良債権は47倍以上の額になるでしょう | Oops. |
このままずるずる 不良債権を抱えたまま | Nevertheless, we will be eventually heavily rewarded from doing this. |
ニュースグループの整理に関する設定 | Newsgroup Cleanup Settings |
いくつかの株式を買うか債権を買うか または株式を扱うか 債権を扱うか 同じ言い回しで使用されるためです 債権 あなたは会社の一部の貸し手になります | And just to contrast this with bonds, because they are often used in the same phrasing, oh I'm going to go buy some stocks or bonds, or I deal with stocks and bonds. |
1,000ドルの債権を1,000人の人々が 債権を貸しているとしましょう すべての各々が会社に1,000ドルを貸しています | So for example, if you by a well I'll just say a face value bond of, let's say it's a thousand dollars, and there's a thousand people who do that. |
8 の利子は 3 または 4 の債権よりいいです | This is better than buying treasuries. |
債権はそれらの 1 つです これらすべてです | You can kind of view this as the liabilities of which debt is one of them. |
例えば この債権の社会的影響 最高の5つ星 | Morningstar type. |
そして基本的には この債権者がこの会社の | They go to 0. |
これらは 政府債権を買うより 良いですよね | That's better than putting it in the bank. |
そいつから持参人払いの債権を奪ったんだ | You ripped off his bearer bonds. |
あいつは俺たちから債権を買い戻すだろう | Maybe he buys his bonds back from us for 60 percent of their value. |
決定権は私にある | My say. |
ローンを組んだ後で債権を売ってしまう代わりに | The bankers stayed with their loan recipients. |
おそらく貴下も メリトンの債権者に 清算されてはと | Perhaps you will be so good as to do the same for his creditors in Meryton, |
私は社員に 決定権を与え 権限を与え | Weird concept I hired you I should trust you. |
フィールド安定装置の再調整を頼む | I want you to recalibrate the field stabilisers. |
もし債権者に全て支払われるお金がなかったら | And they get paid first. |
だから短期金利の金利について話すとき 債権は | Remember, this is the annual interest rate but this is an overnight loan. |
私はこれらの債権の全ての性質は忘れましたが | Maybe it was A. |
あわせて1千万ドル相当の 現金 債権 株式があった | Most of it deposited over the last year. |
これは その債権者に支払うことができませんでした | This is the debt, or the liabilities. |
誰がお金を得るか 意味をなします それは債権者です | And I think you'll get a sense based on where I took the 5 million out of, who gets the money. |
関連検索 : 整定債務 - 整定負債 - 債権 - 債権 - 債権 - 債権 - 債権 - 債権 - 債権 - 債権債務 - 債権債務 - 債権債務 - 債権債務 - 特定貸付債権