"文書の目的で "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
この文書の一般的なカテゴリ | A general category into which your document belongs. |
証明書の使用目的 | Certificate usage |
証明書の使用目的 | Certificate missing |
証明書の使用目的 | Certificate Usage |
証明書の使用目的 | Certificate Usage |
文書の法的権利は お持ちですか | What document is it, precisely, you're talking about? |
紛失した文書の目録はあるのか | Id an investigation ongoing? What is the scale of these disappearances? |
彼は文学研究の目的でイタリアへ行った | He went to Italy with a view to studying literature. |
文書で | You have that in writing? |
私は論文の1回目の下書きをした | I've made a first draft of my thesis. |
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った | She went to Italy in order to study literature. |
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った | She went to Italy to study literature. |
自動的に文書の名前を変更する | Rename documents automatically |
現在の文書をマスター文書に指定 | Define Current Document as'Master Document ' |
これはサブ文書ではなくマスター文書です | This is not a subdocument, but the master document. |
文書の先頭です | Beginning of document reached. |
文書の末尾です | End of document reached. |
次の文書 | Next Document |
前の文書 | Previous Document |
空の文書 | Empty Document |
文書のズームイン | Zoom in on the document |
文書のズームアウト | Zoom out of the document |
文書のレッスン | Document Lesson |
文書のタイトル | A title for your document. |
文書の数 | Number of Documents |
文書のプロパティ | Document Properties |
文書のバージョン | Document version |
文書のパスワード | Document Password |
文書のエンコーディング | Document encoding |
文書の URL | Document URL |
文書のルート | Document Root |
文書の URL | The url of the document |
文書のタイプ | The type of the document |
一番目はバベッジの文書のスキャンで これは完了しています | The project has a number of parts to it. |
theta 1) 今書いたもの これが目的関数です | And what I want to do is minimize over theta zero and theta one my function J of theta zero comma theta one. |
文書でかね | Have you got it on paper? |
この文書の文 単語 文字の数 | Sentence, word and letter counts for this document |
シュルツはすでに公判記録図書館からPACERの文書を 自動的にダウンロードできる | Hey, I am thinking about an intervention on the PACER problem. |
文書 | Documents |
文書 | Document |
文書 | Notes... |
この文書を自動的に保存できませんでした 復号するには 文書を保存してください | Your document could not be saved automatically. To complete the decryption, please save the document. |
世界全体の科学的文化的遺産 何世紀と出版されてきた書籍や論文 | Information is power. But like all power, there are those who want to keep it for themselves. |
最高の機密文書で | Oh, very technical and highly classified. |
文書とデータの違いは何でしょう 文書は読み物です | What do you mean, data ? What's the difference documents, data? |