"文書は十分であり "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
通常の読み書きには 1,000文字で十分です | A Chinese scholar would understand 20,000 characters. |
読書には不十分な明かりである | There is insufficient light for reading. |
5分もかける必要はありません 文章2つで十分 | Then you give me a quick business overview. |
十分に調べたことについて書くし 自分が書く動機となった文献に戻り | So its a educational process its like... the only way i can describe it is like if you was going to write book and you was going to write about something that you dug |
十分ではありません | To say the least. |
この報告書は不十分だ | This report is not perfect. |
この報告書は不十分だ | This report isn't perfect. |
これは Pauker 文書ではありません | This is not a Pauker document |
これは XDXF 文書ではありません | This is not a XDXF document |
文書の最後に余分な情報があります | Extra content at end of document. |
それは十分ではありません | That isn't enough. |
それは十分ではありません | That's not enough. |
これは十分ではありません | This is not enough. |
これは十分ではありません | This isn't enough. |
呪文だけでは十分じゃないんだよ | You see, the incantation alone is not enough. |
文書は正しいファイルフォーマットではありません | the document is not in the correct file format |
十分な信号ではありません | I don't have a strong enough signal. |
これで十分ではありませんか | Isn't that enough? |
それで 十分では ありませんか | Won over by that? |
文書は有効な ZIP アーカイブではありません | Document is not a valid ZIP archive |
十分で十分です | Enough is enough. |
これはサブ文書ではなくマスター文書です | This is not a subdocument, but the master document. |
お金は十分にあります | I have enough money. |
もう十分です ありがとう | Thank you. |
待機中の文書はありません | No documents queued |
文に分けて話したり 文を書いたりすることはなくなる | But if we had a turbo lung, you know that means? Where air comes in all the time, |
アクティブな文書がありません | There is no document active. |
文書にフレームセットがありません | No framesets in document |
でも明らかに十分ではありません | All of the ones I discussed have reached at least a quarter million people. |
私は十分経験があります | Now, I've been trained for a lot |
文書で | You have that in writing? |
ウォルター さしあたり十分でしょう | Walter, I think that that's enough for the moment. |
文書は有効な FictionBook ではありませんNAME OF TRANSLATORS | Document is not a valid FictionBook |
水は十分ある | We have water enough. |
水は十分ある | We have enough water. |
ブツは十分ある | Now, I got mad volume. |
無効な文書です マップタグがありません | Invalid document. No map tag. |
あるいは 1 と 100 分の 25 です これをパーセントで書くには 文字通りこれを | It's 1 and 1 4, or 1 and 25 hundredths, however you want to read it. |
ああ 十分だ | Enough. Thank you, Baines. |
ああ 十分だ | That's all it takes. |
アフガニスタンでの変化はまだ十分ではありません | This is my big wish. |
解決しなければならない問題もあります でも私はお金も十分あり 需要も十分にあり | Yes, there's issues about how money should be distributed, and that's still being refigured out. |
私は十分なメモリがありません | I don't have enough RAM. |
その可能性は 十分あります | We're seriously looking into that possibility, yes. |
政治的にはまだ十分ではありません | Because the personal, as you know, is political. |