"断り"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
宝石商を断り 穀物商も断り | You turned down the jeweler. You turned down the grain merchant. |
お断り | Yeah, right. |
お断りよ | No way will I get up there. |
断ります | No, thank you. |
お断りだ | I just can't do this. |
お断りだ | Never! |
お断りよ | Not a chance. |
お断りよ | No deal. |
お断りだ | I ain't going nowhere. |
お断りだ | I don't want to do it. |
お断りだ | I can't. |
お断りだ | Very much so. |
張り紙お断り | Post No Bills. |
返品お断り | No merchandise can be returned. |
リクエストはお断り | Don't tell me who to do! |
お断りする | I must refuse. |
いやお断り | Oh, no, I'm not. No, you are. |
お断りする | You'll do no such thing. |
断頭や手足切断はあたりまえ | Beheadings and mutilations are common. |
お断りします | (Roslin) No. |
お断りします | Then we... There's no we anymore. |
お断りします | You can't take care of yourself. |
押し売りならお断り | If you're selling you can leave right away. |
悪いがお断りだ | I can see it. You're the only one who can identify the kidnapper. I'm sorry. |
お断りしました | I have no fiance. I've broken up. |
俺はお断りだぜ | You can count me out. |
デートなんてお断り | I could never love anyone like you. |
記者はお断りだ | Sorry. |
トラブルはお断りだぞ | You're not gonna be any trouble, are you? |
車の多い通りの横断には油断するな | Be alert when you cross a busy street! |
開演中入場お断り | No admittance during the performance. |
チップはお断りします | No gratuities accepted. |
初めは断りました | I refused at first. |
リゾートホテルは 犬 お断り だぞ | We're playing a resort hotel. You can't take a dog. |
そんな男はお断り | Yet I ignore them |
もちろんお断りよ | Of course not. |
やっぱり断られた | Itoldy'allshe wouldn'tcome . |
やっぱり断られた | I told y'all she wouldn't come. |
もしお断りしたら? | And if I don't? |
断るよ 断る | I'm not taking the job. |
ノコギリで切断したり 縛ったり... | It's all that sawing and tying. |
診断に誤りはありません | This is real. |
すぐに 断りますから | Ha Ni. |
ここはシロはお断りだ | No white boys here, brother. Just for the coloured. |
60個の決断が必要です いろいろな決断があり | You've got to make 60 different decisions, completely make up your car. |