"新陳"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
変化して つまりバクテリアが 新陳代謝を...ワオ 新陳代謝と共に色を変えたと | So this is where there's a dye that changes with the acidity, and so when, as the bacteria metabolize whoa! |
新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた | The new fur coats were displayed in the window. |
繁殖はゆっくりで新陳代謝も遅いです | Up there, you have sharks and large fish that live 25, 30 years. |
新陳代謝と病気はつながっているのです | That's a fine definition. |
陳旦那様は | Where is the Master? |
私が陳です | I'm Chen Kuanghui. |
ウィルスに加え 新陳代謝促進 のための薬を注射します | In addition to the virus, I'm injecting you with a metabolic catalyst to accelerate your immune response. |
生まれてくる環境に 備えているのです 胎児は新陳代謝や | They're preparing themselves for the kind of world they will encounter on the other side of the womb. |
陳列品に手を出すな | Do not touch the exhibits. |
陳列品に手を出すな | Don't touch the exhibits. |
いつも納屋の陳列品 | You know what, Henry? You're a regular barnyard exhibit. |
陳腐な感じはしない | Sir, your but it's not so cliche that I think to myself, Wow, that's too cliche! |
陳列物に手を触れるな | Do not touch the exhibits. |
陳列物に手を触れるな | Don't touch the exhibits. |
彼は私の陳述に反論した | He disputed my statement. |
新陳代謝率が固定されています 異なるのは 活動中の組織間のバランスです | That actually for a given body mass of a primate the metabolic rate was static. |
陳さん準備をお願いします | Mr. Chen Kuanghui. |
陳腐な話だけど その通りよ | Well, when you say it like that, It sounds like a giant cliche. |
有名な陶器が陳列されている | Famous china is on display. |
私はその陳述を真実と認める | I accept the statement as true. |
上側は眼帯を陳列しています | We have the peg legs there, that are all handmade and fitted to you. |
彼の陳述は事実に基づいていた | His statement was based on the fact. |
この陳家で これが許されるのか | Does this family have rules or not? |
村人たちは原発反対の陳情をした | The villagers petitioned against the nuclear power plant. |
商品棚に陳列したときの様子です | That's it without the case on. |
だが俺に比べれば陳腐だ スベッないか | I think we got them fooled. |
その陳述は全くの真実とは限らない | The statement is not wholly true. |
明瞭な陳述をしていただけませんか | Will you please make a specific statement? |
明確な陳述をしていただけませんか | Will you please make a specific statement? |
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた | I began to doubt the accuracy of his statement. |
オールド タウンに着く頃 商品が店に陳列される | The merchandise is on display by the time I make my way to Old Town. |
人間の男性が晒されると 新陳代謝が加速され 攻撃性と極度の妄想を引き起こします | When exposed to human males, it accelerates the metabolism... causing aggression and ultimately a form of delusion. |
あなたはその証人の陳述を信じますか | Do you believe the witness's statement? |
商品はすべて陳列台に並べてあります | All the goods for sale are set out on the tables. |
新陳代謝を低下させ これまでより長く呼吸を止めることが できるのではと考えました | I would get comfortable in that situation and I would slow my metabolism, which I was sure would help me hold my breath |
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた | The china was displayed in a special cabinet. |
彼女はその陳述が真実であると証言した | She witnessed the truth of the statement. |
陳家のしきたりは ご先祖様が残したもの | The Chen family's customs go back many generations. |
このことを彼女は 悪の陳腐さ と呼びました | It arises from not thinking. |
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった | Her statement turned out to be false. |
そこで地方の農民など 被害者が陳情人として | The emperor is good. The old local officials are thugs. |
今はウェイボーを使います ウェイボー陳情と呼ばれるものです | And even some of them were put into black jails. |
謝罪の言葉は今日は何回も 使って陳腐化した | You know, The word Apology is toast around a lot these days. |
キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である | A cabinet is a cupboard used for displaying things. |
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している | They are crying to the government to find employment for them. |