"既に持っていること"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
既に自分の部隊は持っている | I already have a command of my own. |
既に知っていることにも一致します | And that first of all looks about right. |
これは私たちが既にやっていることで | And I believe the answer is yes. |
人類が既に知っていることを 学ぶということで | I call book learning. |
既に試みているんだが 支持があれば今度こそと考えてな | I already gave it a shot, but I figured I might have better luck with some support. |
シリンダーを持ち上げたときにした仕事量は 150ジュールだと既に分かっているからです 150ジュールだと既に分かっているからです | We can figure this out because we already know how much work we did when we lifted the cylinders |
既に 起こっているで 収入を生み得ることは | That's already in the stock. |
世の中には 私達が知っていると知っている既知の既知がある | And the other one, of course, is Donald Rumsfeld, who said, |
既に死んでいると思っていた | I assumed he'd already be dead. |
既に知っていることを簡単に復習します | But before doing that, |
それで 貸し付けは 合計劇場を既に持っている座席数に等しくなるように起こっていると言います | So what we want to figure out is the total number of seats, |
既に知っているように | It's the positive or minus square root. |
そして私が今あなたに質問するのは 私は既に住宅を持っているとして | So I also consider this to be an investment. |
だから これも既に知っていることに一致します | So we saw that the y coordinate of our focus was 1 4. |
既に知っていることが より複雑になるように思えるかもしれません 既にベクトルを習っていますね | Everything we've been doing in linear algebra so far, you might be thinking, it's kind of a more painful way of doing things that you already knew how to do. |
既に権力を持っているか グローバル化された 強力な社会や | Because those who aspire to democratic culture are in power, or have societies that are leading globalized, powerful societies, powerful countries. |
既に持っているツールに入っていたから 代わりとなるものを与えてくれるツールが無いのです | The reason we use that technology is because it's easy, because it's convenient, because it's built into the tools that we already have. |
ずっと私はナンタケット島の小さなパケットが既に持っていたことを知った時点で失望した | It was a Saturday night in December. |
既に知っている手法で | We have the variable on both sides. |
お前は既に知っている | You already know. |
既に戦いは始まっている | It's being fought right now. |
常に既存のファイルを維持 | Always keep the existing file |
悪夢は既に始まってることを 今夜のゲストスター | Somehow, he must convince a disbelieving world that the nightmare has already begun. |
悪夢は既に始まってることを 今夜のゲストスター | Somehow he must convince a disbelieving world that the nightmare has already begun. |
緑色は生徒が既に理解していること | Every column is one of those concepts. |
緑色は生徒が 既に理解していること | Every column is one of those concepts. |
発見されたことは既に広まっています | Word has already spread of the discovery. |
既存のファイルを維持 | Keep the existing file |
もう既に起こったことよ 変えることは出来ないわ | I mean, it's already happened. I couldn't even change it if I wanted to. |
作家であれば きっと既に 身に付けていることでしょう | Instead, we'll be working on let's call them anti social skills. |
既に行っていることだからです これはつまり おぉ OK | I always rederive this because all I think of is what we did originally. |
でも既に分かっているのは | They're not really sure. |
あぁ 既にお互いを知ってる | See? We are getting to know each other. |
同じに 既に知ってるカンフーを それ以上知ることが出来るかい? | How can you learn Kung Fu if already know so much? |
もっと袋をここに持って来い | Bring more bags here. |
罰金をとる そこにいくら持ってる | Well, it's going to cost you. How much money you got on you? |
情熱を持って叫んで 遠くに女王の声を聞いた 彼女は既に持っていることのために実行されるように彼女の文の選手のうち3つを聞いていた | Alice thought she might as well go back, and see how the game was going on, as she heard the Queen's voice in the distance, screaming with passion. |
ここに持ってるわ | I have it right here. |
このことは 既に昔の啓典の中に記されている | This is (indicated) in the Books of earlier people. |
このことは 既に昔の啓典の中に記されている | And indeed it is mentioned in the earlier Books. |
このことは 既に昔の啓典の中に記されている | Truly it is in the Scriptures of the ancients. |
このことは 既に昔の啓典の中に記されている | And verily it is in the Scriptures of the ancients. |
このことは 既に昔の啓典の中に記されている | And verily, it (the Quran, and its revelation to Prophet Muhammad SAW) is (announced) in the Scriptures i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) of former people. |
このことは 既に昔の啓典の中に記されている | And it is in the scriptures of the ancients. |
このことは 既に昔の啓典の中に記されている | (a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. |
関連検索 : 既に持っている - 既に持っている - 持っていること - 持っていること - 持っていることになって - 持っていることに興味 - 持っていることに興奮 - 持っていることに熱心 - これは持っていること - これは持っていること - まだ持っていること - 持っていることのチャンス - 持っていることのチャンス