"日焼"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
日焼けが痛い | My sunburn hurts. |
ひどい日焼け | He's got terrible sunstroke. |
日焼けにはいい日だね? | He's made a lot of money in his lifetime. Nice day for a suntan, huh? |
日焼けして痛い | My sunburn hurts. |
日焼けでヒリヒリする | My sunburn hurts. |
母は日曜日にはクッキーを焼く | Mother bakes cookies on Sundays. |
私は日焼けをした | I got a sunburn. |
日焼けしちゃった | I got a sunburn. |
私は日焼けをした | I got sunburned. |
私は日焼けをした | I got a suntan. |
日焼けしちゃった | I got sunburned. |
日焼け止め塗った | Did you put on sunscreen? |
日焼け止め塗った | Have you put on sunscreen? |
日焼けし過ぎました | I have a bad sunburn. |
日焼けし過ぎないで | Gives me time to think. |
日焼けの方はどうだ | How's the sunburn? |
日焼け止めはいいよ | Stop. Mama, I don't need any sunblock. |
日焼け止めがいるな | We need suntan lotion. |
メアリーは日焼けサロンに行った | Mary went to the tanning salon. |
私より日に焼けてない | Wait, are you getting darker than me? |
早く入れ 日焼けするぞ | Come on. Daylight's burning. |
日焼けサロンで シャツは着ない | Noone wears a shirt on a sun bed. |
日差しが強すぎるわね 日焼けローションを | The sun feels pretty strong. |
日焼けは皮膚をヒリヒリさせる | Sunburn irritates the skin. |
私は日焼けをしたくない | I don't want to get a suntan. |
私の肌は日焼けしやすい | My skin burns easily. |
日焼け止めは塗ったのか | Are you wearing sunscreen? |
彼女の肌はすぐ日焼けする | Her skin burns easily. |
私の皮膚は日焼けしやすい | My skin burns easily in the sun. |
あなた アフリカで日焼けしたわね | You got a tan in Africa. |
日焼けしたらどうするのよ | What if you got sunburn? |
日焼けするっていったのよ | I told them they'd get sunburn. |
俺が去年送った 日焼けマシーンは | But, yeah, I mean, yeah, I think I did. Y'all get that The tanning bed I sent y'all last year? . |
私はたぶん 日焼け止めなしに | I've been on 19 hardcore expeditions. |
日焼け止めを塗って がんばれ | Come back for sunscreen ...when you're done. |
いや 残念ながら 日焼けサロンだよ | Oh, the... No, it's sun beds, I'm afraid. |
昨日の火事で二百戸が全焼した | Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. |
彼女は日焼けしてブロンズ色になった | The sun has bronzed her skin. |
日焼けが水ぶくれになりました | My sunburn has started to blister. |
日焼け止め塗っとけばよかった | I should've put on some sunscreen. |
審判の日 かれらはそこで焼かれ | They will burn in it on the Day of Judgement, |
審判の日 かれらはそこで焼かれ | They will enter it on the Day of Justice. |
審判の日 かれらはそこで焼かれ | roasting therein on the Day of Doom, |
審判の日 かれらはそこで焼かれ | Roasted they shall be therein on the Day of Requital. |
審判の日 かれらはそこで焼かれ | In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense, |