"明らかにかかわらず "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
排出半減を明らかに上向き であるにもかかわらず | He's working at your place. |
おのずから明らかである | It's self evident. |
にもかかわらず そこから | But it's a kind of indirect argument. |
生死にかかわらず | Dead or Alive. |
彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった | I'm none the wiser for his explanation. |
放心にもかかわらず | We confide in certainties |
傷心にもかかわらず | The grief of absences |
障壁にもかかわらず | despite the barriers |
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆 | A justopened way despite the barriers |
ごくわずかに 明るい | It's a shade lighter than ordinary. |
明らかに 知らないわね | Apparently, you don't. |
明らかにそうだわ | Me? Yeah. Definitely. |
明らかに違うわね | Apparently not. |
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ | For all his genius, he is as unknown as ever. |
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず | And I was born in Zambia. |
さかしらにわずかな不運を見せびらかずな. | Enough talk of your curse! |
彼らの高い所得にかかわらず | About 20 percent of the adult population are infected. |
こちらの例とは明らかに違って見えるはずです 右側のパターンは左側のパターンから 右に1つずらして作られているのにもかかわらず | So for example a pattern like this will look fundamentally different from a pattern like this. |
ダブルクォーテーションか シングルクォーテーションに関わらず | We still have this hypothesis characterizing the error. |
明らかにか | Obviously. |
情報は 形態にかかわらず | It's based on the idea of communication as selection. |
成功したにもかかわらず | Despite the successful outcome of this case, |
彼をからかわずにはいられない | I can't help making fun of him. |
にもかかわらずアフリカの人には | live in Africa than outside Africa. |
実際的か比喩的かにかかわらず | A simple idea, but it could have such far reaching consequences. |
相変わらずか? | You still dip? |
天才にもかかわらず 彼は相変わらずうだつがあがらない | For all his genius he is as obscure as ever. |
最初は何かわからず | It actually is kind of failing. |
思わず笑わずにいられなかった | I could not help laughing. |
思わず笑わずにいられなかった | I couldn't help but laugh. |
思わず笑わずにいられなかった | I couldn't help laughing. |
彼らは寝ずに一夜を明かした | They sat up all night. |
彼らは寝ずに一夜を明かした | They stayed up all night. |
だから説明せずにクロエを呼んだ | That's why I shut you out, brought in Chloe O'brian. |
雨にもかかわらず出発した | He started in spite of the rain. |
全国の騒動にもかかわらず | People were horribly depressed. |
グラフィックスハードウエアメーカは 描く対象にかかわらず | For example Nvidia's first chip, the nv1 supported ellipsoids as a basic primitive. |
にもかかわらず この3年間 | A record like that couldn't possibly last. |
雨にもかかわらず彼は出かけた | He went out in spite of the rain. |
私は雨にもかかわらず出かけた | I went out in spite of the rain. |
寝る前にかならず明かりを消しなさい | Don't forget to put out the light before you go to bed. |
寝る前にかならず明かりを消しなさい | Don't forget to turn off the light before you go to sleep. |
明らかに | In my opinion... Surely... |
明らかに | We add Japan to it. |
明らかに | Clearly. |