"昭和"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
昭和の次は平成です | Heisei is next after the Showa era. |
僕は昭和生まれです | I was born during the Showa era. |
昭和10年は西暦1935年です | The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar. |
私は昭和生まれの人間です | I'm a man born in the Showa era. |
私は昭和生まれの人間です | I'm a person who was born during the Showa era. |
ぼくは昭和に生まれた人です | I'm a man born in the Showa era. |
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので 年号が昭和から平成に変わりました | The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. |
これは昭和座から舞台中継です | This is a direct broadcast from the Showa theater. |
昭和22年に姦通罪は廃止されました | The crime of adultery was abolished in 1947. |
昭和20年に第二次世界大戦は終わった | World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. |
昭和20年に第二次世界大戦は終わった | World War II ended in 1945. |
そして帰ってきた年が 昭和53年だから | I returned home. |
そして私が8歳になった昭和8年3月3日 | It means You are the only one who can protect yourself. |
昭一... | Shoichi... |
西村 ここ ドームふじ基地は 沿岸部にある昭和地から | Located on top of inland mountain |
平成の前ですよね まだ 昭和53年に帰ってきまして | I returned in the year 53 of the Showa period, so still before Heisei period. |
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が 平成 と改まりました. | The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. |
秋葉原です 昭和通り沿い 中継所から半径1. 5キロ以内 | He's in Akihabara, a mile from the Showa Avenue relay point. |
さっき昭和 基地 と交信してて 聞いたんだけど なんか | Base communications through phone heard that Said that there might be large Ise shrimp (spiny lobster) |
昭一さんか | Master Shoichi? |
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した | In the post War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. |
オコデにさされて 7日のけがれ ドシコメ ドシコメ 私はもう 昭和53年かな | Miyano Police Station quickly explore the hole in the hair be stabbed by the okode during the 7 day impureness push! push! |
僕達がいるのは 南極でも ペンギンさん達のいる昭和基地から | We are the Antarctic dome base |
昭一君 だよね | Shoichi... right? |
真山 阪神 巨人みたいな いやいや 昭和のいる こいるみたいな | Like sugar and spice, no, like two peas in a pod |
昭一 おほっ ナイスボール 真次 | Wow, nice throw! |
圭三 昭一兄さん 僕の番だよ | Shoichi, it's my turn! |
しかし みどりの日は2007年から5月4日に移行し 4月29日は 昭和の日 となりました | However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called Showa no Hi . |
昭二は軍人上がりの教師です | Akiji is a soldier turned teacher. |
両親は赤ん坊を昭良と名づけた | The parents named their baby Akira. |
両親は赤ん坊を昭良と名づけた | The parents named the baby Akiyoshi. |
ロミオ平和 平和 マーキューシオ 平和 | Making them women of good carriage This is she, |
お前 昭島江里子の事が 好きなんだよな | You like Eriko, right? |
そういえば... 今日は昭一君の命日だったね | By the way, isn't today... the anniversary of Shoichi's death? |
昭島江里子だよ ほら 髪の長い隣のクラスの女子 | Akishima, Eriko. You know, with long hair, in the next class. |
総和 | Summatory |
平和 | I'm great, very peaceful. |
平和 | But in here, it's always the same. Peace. |
和解 | They're gonna settle? Oh, yeah. |
論理和 | union |
論理和 | Union |
ベクトルの和 | Vector Sum |
調和ホモロジー | Harmonic Homology |
総和Mean | Sum of all data items |
平方和 | Sum of all data items squared |