"時間をかけて展開 "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

時間tにおける状態を展開していくと
These 2 must be equivalent because we're looking for the stationary distribution.
それを大規模に展開する段階になって その時にのみ 時間をかけて
And then only if you need to a very large scale deployment of it.
エアバッグ展開 開け
Video Okay, we have parachute aligned.
展覧会を開く時にも
And it really informs my painting.
クリックして展開ダイアログを開きます すべてのファイルを展開するか選択したファイルのみを展開するかを指定できます
Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either all files or just the selected ones
ノードを展開した時else文の中で
And then finally, there's a simple statement over here which implements all I need.
フォルダツリーを展開
Expand Folder Tree
グループを展開
Expand Group
トップレベルを展開
Expand Toplevel
フォルダを展開
Unfold Folder
間を開けて
Second, men and women are not equal.
展開
Expand
展開
Extract
そしてパラシュートを展開させる コードをひっかけます
If you're an inboard personnel, stand up.
署名を展開
Expand Signature
アーカイブを展開...Name
Extract Archive To...
すべて展開
Expand All
すべてのサブディレクトリを展開
Unfold All Subdirs
すべてのグループを展開
Expand All Groups
すべてのファイルを展開
Extracting all files
すべてのファイルを展開
Extract All Files
展開のコマンドを使って
That's my version of it where we have the initial 3 x 3 matrix.
これ長い 時間かかる開けるまで
It's too long. It takes time to open.
未チェックのノードだけを展開します
Therefore, there is no expansion that takes place.
展開レベル
Expansion Level
展開アルゴリズム
Expansion algorithm
クイック展開...
Quick Extract To...
展開ダイアログ
Extraction Dialog
また期間中県立向けに展開 してきたに違憲判断
Not at all.
XML 構造を展開
Extract XML structure
このウィジェットを展開
Expand this widget
スレッドを常に展開
Always Expand Threads
タブをスペースに展開
Tabs to Spaces
上にて展開に
What's bothering you?
訓練を開始してから5時間半
Life was good.
ファイルを展開しています...
Extracting file...
イランは 外交交渉を 核開発の発展の時間として稼いでいるのです
Well, that hasn't worked.
開店時間は何時ですか
What time does the store open?
公開時間
Release time
開始時間
Start Time
開始時間
StartTime
開始時間
Start time
だから この時点で 部分分数展開を行います
So we have factored this as much as we can.
グループの展開
Group expand policy
展開しろ
optimus! incoming!