"暮し"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
暮らしています | Now we all live in some kind of a social and cultural circle. |
暮らしはどうだ | Well, what's new on Plyuk? |
アパート暮らしなのに | We live in an apartment. |
パパと暮らしたい | Well, why can't I stay here with you? |
パパと暮らしてる | I'm living with my dad. |
ママと暮らしてる | And you live with your mother. |
幸せに暮らしました | That was my story. |
一緒に暮らしてた | Oh, come on. |
20年のムショ暮らしだ | A possible 20 years in stir. |
君は一人暮らしか | You live here all by yourself, do you? |
いい暮らしだろ ロビン | We live a fabulous life, Robin. |
誰と暮らしてるの | Who do you live with? |
インドで暮らしてたが | We were together in India. |
独り暮らし そうだ | Do you live by yourself? |
檻で 暮らしなさい | Enjoy your time in county, mr. Lau. |
叔父と暮らしてる | I live with my uncle. |
一緒に 暮らしたい | I wanna stay with you. |
贅沢な暮らしをしたい | I would like to live in luxury. |
良い暮らしをしてるぞ | I visited Pyotr last week. |
暮らしはどうですか | How is your life? |
彼は暮し向きが良い | He is well off. |
彼は質素に暮らした | He led a simple life. |
彼は幸せに暮らした | He lived a happy life. |
最近は暮らしにくい | Life is getting hard these days. |
彼は一人暮らしです | He lives alone. |
日々の暮らしの中で | Death |
高価な邸宅に暮らし | Here's what you're supposed to be thinking. |
あなたと暮らしたい | Oh, Thorn, I want to live with you. |
楽しく暮らせ ここは | What are you talking about? Where are we? |
君の平凡な暮らしを | Because I envy your normal life. |
幸せな暮らしだった | It was a happy experience. |
この私がホテル暮らしだ | I'm staying in a hotel room. |
叔父と暮らしている | None that I talk to. I live with my uncle. |
地道に暮らしなさい | You better off, will y'all, yeah! |
どっちで暮らしたい | So, where do you fit in, do you think? |
宇宙船で暮らしたら? | And live up here? |
安アパートで暮らしていました | I grew up in tenement buildings in the inner city. |
一人暮らしを始め 就職し | I graduated. |
祖母と暮らしていました | The grandmother, she's still in Hanover. |
しかし... 穏やかな暮らしでは... | But it wasn't always easy. |
一人暮らしをはじめた | I began living by myself. |
この町は暮らしにくい | This city is hard to live in. |
母は暮らし向きがいい | My mother is well off. |
いかがお暮らしですか | How is it with you? |
老後は楽に暮らしたい | I want to live comfortably when I become old. |