"暮らせ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
分相応に暮らせ | Cut your coat according to your cloth. |
身分相応に暮らせ | Cut your coat according to your cloth. |
彼は幸せに暮らした | He lived a happy life. |
楽しく暮らせ ここは | What are you talking about? Where are we? |
幸せに暮らしました | That was my story. |
幸せな暮らしだった | It was a happy experience. |
どうせ一緒に暮らすなら | That... that's not it. |
彼女は幸せに暮らした | She lived a happy life. |
叔父は 幸せに暮らした | My uncle lived a happy life. |
お前はサンディエゴで ママと暮らせ | Well, whatever happens, you're going to be living with your mom in San Diego. |
一生 精神病棟で暮らせ | You'll be in a padded cell forever. |
幸せな笑顔で暮らしてる | That will surely blow your brains out |
それからずっと幸せに暮らす | You two will live happily ever after. |
そして彼女と幸せに暮らす | And you and Lorraine live happily ever after. |
コリンズ夫妻は 幸せに暮らしてた | So, the Collinses live quite comfortable, do they? |
離れて暮らせてよかったよ | Getting away from you was the best thing that could've happened to me. |
そんな暮らしで 幸せだった | Thatain'tgonnamakeyouhappy now Did it make you happy then? |
家族はその期間暮らせるかね | That could mean a year in prison. |
週給35ドルで まともに暮らせる | Decent life. |
何とか幸せに暮らして欲しい | I'm anxious for him to have the best. |
この子は我々とは暮らせない | He can't stay with us. |
ここでなら平和に暮らせるだろう | I could live peacefully here. |
ここでなら平和に暮らせるだろう | We could live in peace here. |
もし 全部売れたら 何とか 暮らせる | maybe we might get by. |
そして僕らは幸せに 暮らしました | And so we lived happily ever after. |
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ | My uncle lived a happy life and died a peaceful death. |
快適に暮らせるからと 言ってたのに... | You told me that it was going to be comfortable for me to live there and... it is not comfortable. |
もし仲良く暮らせないなら どうなる? | And what if things between us don't work out? |
ラリサに留まれば 平穏に暮らせます | If you stay in Larisa you will find peace. |
今 僕に一人暮らしは できません | I can't move out. |
おまえらに任せてたら 日が暮れちまう | Oh, you're taking all day about it. |
そして 彼らは皆ずっと幸せに暮らした... | And they all lived happily ever after... |
彼は結婚して幸せに暮らしていた | He was happily married. |
暮らせる と考えを変えたようです | 'Once you have stayed here,' he said, |
その後 二人は幸せに暮らしました | And with that, everyone lived happily ever after. |
いつか必ず 共に暮らせる日が来る | Oboro, the day will surely come when we will be able to live together. |
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました | They lived happily ever after. |
ここに暮らす以上 それは避けられません | my perspective is a particularly American perspective. |
また黒人達と一緒の地域で 暮らせたらと | I could be part of the enjoyment. |
どうしたら昔のように 暮らせるんだろう | How do you pick up the threads of an old life? |
別々に暮らせるなら 何だってくれてやる | We can give them more than we got. Just so long as everything's separate. |
まず 安全に暮らせる保証が必要です | I say there are two things. |
第二 絶えず笑顔で怒らず ここで暮せ | Now, lesson number two, you've got a good thing going here. Keep smiling. Don't blow it. |
あなたとは もう暮らしていけません | Dear rand, i can't live with you in this house. It's like i'm living alone. |
子供だけには いい暮らしをさせたい | All us girls. A better start in life for our children. |