"書斎"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ウィリアムは書斎 | ls William still in the library? |
書斎に行け | Go in the den. |
ダンブルドアさ 書斎で | In his study. |
書斎に行け ジェフリー | Give me that, please. Go into the library, Geoffrey. |
書斎で話すよ | Good luck, honey. |
彼は書斎にいる | He is in his library. |
ええ 書斎のマックスのファイルに | Is that contract in the house? |
アルタ 書斎に行きなさい | Alta, go into my study. |
私は書斎に行ってる | I shall go in the library. |
書斎におこもりです | Sir William now? The library. He won't come out. |
父上は書斎に こもり 読書ばかり | My father spent all his time at study... at books of learning and philosophy. |
この書斎は客間兼用だ | I also use this study for receiving guests. |
私の書斎は2階にある | My study is upstairs. |
書斎で待ってくれない? | Will you wait in the study? |
この書斎は私の父のです | This study is my father's study. |
彼は書斎に引きこもった | He closeted himself in his study. |
書斎に居たら 殺してやる | If she's in my study, I'll kill her. |
彼女は書斎で何か書き物をしている | She's writing something in her study. |
このドアは書斎に通じている | This door leads to the study. |
父は車庫を書斎に改造した | My father converted a garage into a study. |
父はその人を書斎に入れた | Father showed him into the study. |
彼女の夫が書斎から現れた | Her husband emerged from his study. |
書斎の隣に控えの間がある | There is an anteroom adjoining the library. |
ずっと書斎に閉じこもって | He's taken to locking himself in his study. |
彼女は書斎から本を盗まれた | She had a book stolen from the library. |
彼の書斎は公園に面している | His study gives on the park. |
彼の書斎は公園に面している | His study faces the park. |
妻が寝た後 書斎で仕事をした | I worked in my study after my wife had gone to bed. |
トムの書斎は裏庭に面している | Tom's study faces the backyard. |
何でヒーターを書斎から 出したんだ | Why'd you take my heater out of the study? |
それでは書斎で... 話ししようか | Shall we speak in the study? |
彼の書斎には本がたくさんある | There are plenty of books in his study. |
祖父が書斎で1人過ごしたのと | I was thinking, I was researching. |
貴方は書斎に 逃げ込めばいいわ | I don't blame you for hiding in your study. |
その詩人は自分の書斎で自殺した | The poet committed suicide in his study. |
その作家は自分の書斎で自殺した | The author killed himself in his study. |
ヘミングウェイは自分の書斎を持っていました | And I found that there was an historic precedence. |
証拠なら全部 ロングアイランドの俺の書斎にある | The whole thing is in my den in Long Island. |
昨日から なかったのよ 卿が書斎へ... | It went missing yesterday. Obviously William had it. |
彼の書斎には何百冊という本が有る | There are hundreds of books in his study. |
書斎にいるが 誰も取り次がんように | If anyone should ask for me, I shall be in my library, and not to be disturbed. |
書斎に人がいないと 思って賊が侵入 | Some ruffian broke in thinking the library was empty. |
彼は よく書斎にこもって こういうものを書きます | He often shuts himself up in the study and writes things like this. |
私の書斎の本は自由に使ってください | You are welcome to any book in my library. |
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた | The poet attempted to commit suicide in his study. |