"最も由緒ある"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
最も由緒ある - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ハーバードのみならず世界の 最も由緒正しきクラブが贈る | You are at one of the oldest, one of the most exclusive clubs, not just at Harvard, but in the world. |
この会場は歴史的な 由緒あるものであります | You wait, you'll pay for our tears! |
どうなったか見て 由緒あるヘイグ | Look what has become of venerable Hage. |
あなたと一緒にいるのも ただその理由ゆえ | That's the only reason i stayed with you, Robert. |
999年前 屋島の戦い... アライグマの由緒あるマスター | 999 years ago, the Battle of Yashima... was witnessed by Hage... the venerable Master of raccoons. |
わしは不自由な中でも最も不自由だ | I am the least free of all beings |
詩が文学の 最も凝縮された形 ある意味 最も純粋な形だから という理由もある | But even though that's the case, it's also true that poetry is the most condensed form of literature and in certain ways, it's its most pure form. |
最大の幸せは自由の中にある | The greatest happiness lies in freedom. |
由緒あるジェイボ フッドは 意見を述べる機会が欲しい ジェイボ | The venerable Jaybo Hood requests an audience Jaybo? |
尤もな理由がある | Today we're frightened of the atom bomb. |
2つご紹介しましょう これは由緒あるフィラデルフィア市役所 | I'm going to share two directions that are new in my work. |
最後の理由は | I was not going to say no. |
ああ でも彼と一緒にいる | Yeah, but you're with him, and their the most violent people on earth. |
ああ 3POも一緒だ | No, 3PO's with them. |
彼も一緒に ああ | He need to be in my office too? |
あなたも その奇跡を 一緒に見てください 最後に 私が 最愛の | I would like to keep looking at this miracle, and I would also like you to look at the miracle together with me. |
でも 理由がある 理由が...教育が我々をだます理由が | It makes us that way. Well I say if you're not... consult your bank account and see who you are. |
もっと深い理由がある | It runs deeper than that. |
最後まで一緒です | I will never abandon you. |
ダメ あんたも一緒に来るの | You're coming in too. |
彼女も一緒に 関係がある | We're taking the new truck for a spin. Bring her along. This concerns her, too. |
一緒に遊ぼう プレゼントもあるぞ | Come to Daddy, because I love to play with the little children and give them lots of lovely pressies. |
殺す理由は もう十分ある | I have good reason to kill you. |
起きる理由もいっぱいあるね | I have more reasons to stay awake now. |
理由がある | I do know. |
もし我々が自らの市民の繁栄を 最大限にすることに興味があるのなら その方法は 個人の自由を最大限にすることである その理由はひとつは 自由そのものが良いということ | And the official dogma runs like this if we are interested in maximizing the welfare of our citizens, the way to do that is to maximize individual freedom. |
ブルガリアが 最下位な理由は | Let's be positive now. We're going to get positive. How did this happen? |
あなたも一緒に来てくれる | Lizzy, will you promise to be one of the party? |
自由にできるワインセラーもあります | It comes with its own Rolls Royce and driver. |
でも有罪の理由が2つある | I have two reasons. The evidence given by the woman across the street, who actually saw the murder committed. |
彼を解雇するもっともな理由がある | There is a good argument for dismissing him. |
あなたも一緒にね | And you along with it? |
考えられるすべての理由の中で 彼は最も予期しなかった理由を選んだ | Of all the possible reasons, he chose the least expected one. |
一緒にいるけど 一緒じゃないという 最近の写真です | This is a recent shot of my daughter and her friends being together while not being together. |
生き残った理由が一つだった それは あなたと一緒にいる思い | You know that the only thing that kept me alive when I was being held was the thought of being with you. |
行くも留まるもあなたの自由です | You may go or stay at will. |
ある意味 芸術といつも一緒に | This whole idea of a city not being a picture is, |
それを恐れる理由もあります | We have reason to be afraid that we haven't secured |
いつでも選択の自由はあるわ | There's always a choice. |
でも自由は殺す価値があるの | But is it worth killing for? |
最初はX線ガス その起源は自由 自由放射だ | Now continuing our study of clusters of galaxies, let's consider their content. |
ああ よく あなたは女性と知る由もない | He has started out to worry after breakfast, and |
あの夏の最後の2週間で 行けるはず 一緒に行くね | I mean, I suppose we can maybe do two weeks at the end of the summer... |
最も一般的な理由とは 栄養が必要だから でも | And I say this as a man who has eaten a fair share of corned beef in his life. |
Nora それが完璧な理由よ 私達が一緒に動いていると誰も疑わない | I don't think sloths make a lot of noise. Nora |
関連検索 : 由緒ある - 由緒あるビード - 由緒ある伝統 - 最も自由 - 最も権威ある賞 - 最も人気のある - 最も多い理由 - 理由がある - 理由がある - 最も定評のあるブランド - 最も人気のあるサービス - 最も人気のあるスポーツ - 最も価値のあるブランド - 最も人気のあるデザイン