"最初にそこに着きます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
最初にそこに着きます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私達がここに最初に着いたのですね | We arrived here fast, didn't we? |
最初に着いた者が最初に接待を受ける | First come, first served. |
我々は最初に着いた | We arrived first. |
まじめに クリップボードを抱え この公営団地へと出向きました 最初の建物にたどり着き 最初の建物 そこには誰もいません | So Sudhir, the suburban boy who had never really been in the inner city, dutifully took his clipboard and walked down to this housing project, gets to the first building. |
そして最終的にミッドスウェーデン大学に着きます | There we have NL Netherlands, DK Denmark, SE Sweden. |
私が最初に行きます | I'll go first. |
最初にも最後にも呼び出すことができます | And now for every single method that change the state, you can now invoke the invariant checker. |
最初に言っておきます... | First and most of all... |
最終的にこんな所にたどり着きます | We're getting down further and further in scale. |
着地に適した場所を探し パラシュートを開きます 飛ぶ時は最初 | I can continue on two and try to get a nice place to land, and then I open my parachute. |
この項 この項 そしてここにあるこの項を 最初に書きます | And I'm going to do that in orange. |
最初に着いたのはトムだった | Tom was the first to arrive. |
最初に着くのはどの部隊だ? | Whose swat team will be first on scene? |
まず最初にやるべきことは | And so we decide to start a company. |
最初にポストをすべて見に行きます | Let's get rid of that. |
常に最初に x 座標を書きます | Negative 2. |
が最初にきて最後に がきて 中央にdo re miがきます | This, however, is. |
まず最初に気付くのは ここでデモにいきますが | But my trusty friend, Matt, and I, as I said, are just going to highlight a few of the features. |
何か始めたことが そこに行き着く 結局 自分に残されたのは 最初に戻って | And that's a terrifying factor when you start something and it turns that way because it means that all that's left for you is to go back and to find out what the next thing is that you can push, that you can invent, that you can be ignorant about, that you can be arrogant about, that you can fail with, and that you can be a fool with. |
局所的最適解に導きます ですから この最初の地点から 開始すると この局所的最適解に落ち着きます しかし もし少しだけ | And if you start it just a couple steps to the right, the gradient descent will have taken you to this second local optimum over on the right. |
そして これは最初のビデオに戻ります | And now we'll start to see a little difference. |
ここに最初の規則を書きました | And to show that this string is in this grammar, we're going to walk through it. |
そこでまず最初に私たちは | And those are the dry land species. |
彼が最初に到着した人でした | He was the first person to arrive. |
彼が最初に到着した者だった | He was the first to arrive. |
まず最初にすべきは受け入れること | I realized that the steps were reversed. |
そして小数点は最初の9の前にきます | So we move it over twice. So one, two times. |
最初の新着メッセージへジャンプ | Jump to First New Message |
最終的に 二つの選択肢に行き着きます | So every tool that we've ever had in the past has eventually become ineffective. |
最初ノースウェスタンに行き | So that's what I did. |
私が最初にここに来たとき 私は覚えています | I remember when I first came here. |
この規則を最初に使うときに木を描き始めます | You'll note that they overlap. |
最初に箒に乗ったときのことです | The first time I rode a broom. |
大学を出てすぐに着いた最初の仕事が | Well, at 22, I was very lucky. |
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか | Who first reached the summit of Mt. Everest? |
再び着陸 そしてそれがすべての最初の数字だし にせウミガメ | 'Change lobsters again!' yelled the Gryphon at the top of its voice. |
最初に行う事はこの 3 を取り除きます | So let's find all of the x's that satisfy this. |
最初着る前に洗濯してください | Wash before first wearing. |
スコットは極点に到着した最初の男だ | Scott was the first man to reach the pole. |
さて 最初にここです | So let's solve each of these independently. |
最後にこの文は最初にボールドタグが来ています | All this extra space doesn't matter. |
最初にすることは | So if we had n plus 8 times n plus 20 is equal to 110. |
私は最初 あなたの父への関心から あなたに行き着きました | I came to you first out of respect to your father. |
ナバット市を最初に行ったら 着陸場所を確保できる | If you take the city of Nabat first, we'll have our landing zone. |
そこで まず最初に x 二乗 それから | So let me just graph those. |
関連検索 : 最初にそこに着きました - そこに着きます - 最初に落ち着きます - 最初に到着 - 私はそこに着きます - 最初に行きます - 最初に行きます - 最初に置きます - 最初に行きます - そこに着きました - ときに最初に - ときに最初 - そこに着く - 最初に