"最初に合意"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
最初に合意 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
最初に質問した場合 | Let's say that this is a toggler. |
論点 見解 意匠図 でしたね 最初に向き合った論点は | Now, I'm going to present it on the same terms issue, position and architectural manifestation. |
合唱団に入った最初の日 | I could do just about anything. |
パンの場合 最初の変容は | That's a transformation, two different things. |
初めて お前と 完全に意見が合った | For the first time ever, you and I are in total agreement. He wouldn't just stop. |
これが最初の ご意見ですな | This was the first time you raised any of those concerns, right? |
この場合は最初の行を 1 2 3 | We will represent that as a list of lists. |
目指すゴールには誰もが同意します 最初の鉄道や最初の高速道路 | President Obama said, and I think we could all agree with this goal, |
最初に | This is indeed an ellipse, and now we can actually graph it. |
最初に | So let's think about this a little bit. |
最初に | First off, |
この試合が彼にとっては 最初の大きな試合になる | This will be his first match in the public eye. |
私は その試合を最初から最後まで見た | I watched the game from beginning to end. |
用意はいいですか 最初の例です | I'm going to show you colored words. I want you to shout out the color of the ink. |
最初は痙攣 ただし意識はあった | Thought it was a seizure at first except he appeared lucid in pain. |
最初の自己複製子を出す割合 | Just start with the number of planets there are in our galaxy. |
最初の試験は 合格したようだ | First test passed, it would seem. |
最初にダウンロード | First priority |
最初にダウンロード | Download first |
最初の質問への答えは 任意に変化します | You don't know. |
最初の手紙には ボニファスの注意深い字を認めた | On the first note, I recognized Boniface's careful script, |
どう言う意味かしら 最初の9 って | What did she mean, your first nine ? |
通常 かっこがある場合 あなたは最初に... | Now there's two ways to do it. |
最初2人はぎこちなかったけど 話して行くうちに2人は意気投合した | We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. |
混合 とは初期状態における分布が 最終的には消えてしまうという意味です | You can safely forget that word again, but people in the field use this word to express Markov chains that mix. |
最後に一番最初の | So those are the three A's. |
最初に初歩的な Octave の | And that's my Octave prompt. |
逆にOが最初に手を決める場合も同様です | That's the parameterized outcome given the parameterized strategy. |
最初にDownload last | First |
まず最初に | And so I'm going to take a few examples from our work. |
最初に 調査 | I hope so. Okay. |
まず 最初に | Let's take 63 and divide it by 35. |
まず最初に | How do we do that? |
まず最初に | What I'm going to do is, I'm going to |
先ず最初に | So, what is to be done? |
スキャナが最初に | That's what you see here on the right side. |
まず 最初に | And this is 2000 before the common era. |
最初に オンで | So two has an even number. |
まず最初に | So let's dig right in. |
まず最初に | I don't there's anyone in this room who'd say, |
まず最初に | Micelles form around the oil. |
まず最初に | Let's write all the other stuff that we learned as well. |
まず最初に | Get me the president. We'll recommend that he |
最初にウィルか | Will, how about you first? |
最初にトークショーで | I started on a talk show. |
関連検索 : 最初に注意 - 最後に合意 - 最初に - 最初に - 最初に - 最初に - 最初に - 最初に - 最初に - 最初に - 最初に - 最初の意見 - 最初の意見 - 最初の意識