"最初の入札"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
最初の入札 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
最低入札価格だった | Look, Pat, First Rate got that contract fair and square. |
最初の台札にするために予備札にあるカードを選択しなさい | Select a card from the reserve for first foundation pile |
札よ入れ | Take my money,take my money. |
入札者は | Somebody bought it? |
最後の切り札... | Our last hope. |
なぜなら 誰も融資が得られます 最も高い入札に 最も無謀なまたは最も賢明な入札に売ります | And because there's so much demand out there, anyone can get a loan, frankly, the person who's going to be able to give the highest bid on the house, is a person, to some degree, who's most reckless or most prudent. |
最初の代替名を入力 | Enter the first alternative name |
最初の代替名を入力 | Enter first alternative |
最初の代替名を入力 | Enter first alternative |
そして最も高い入札者にそれを売る | Then he sells them to the highest bidder. |
入札するんだ | They go to the highest bidder. |
入札者が自分の評価値を入札するので 正直な メカニズムなのです | That says that the rational strategy, the dominant strategy in second price auction, is to bid your true value and that makes it a truth revealing auction mechanism. |
合唱団に入った最初の日 | I could do just about anything. |
最初にその建物に入って | Last week, a 10 year old girl asked me |
最初に y を記入しh | We might just look at this one to pick some nice x's that give us nice, clean answers for y. |
最後の切り札なんだ | It's a measure of last resort. |
この箱に最初マウスを入れた時 | XL And this is what we saw. |
最初のマスには1が入ります | Now the tricky part starts at n equals two and I will construct this for you, you can take over for three and four. |
ロミオの入札は なたフェッチこと | Enter Nurse, with cords. Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords |
最初に中に入るでしょ | So we gonna first, we'll go inside, right? |
彼らの目に最初に入ったもの | So it's sort of Ellis Island, and seeing America for the first time. |
金額を 実際の価格に四捨五入し 最高の値札は 66.67 です | But since we're working with money and we're working with dollars, we should just round to the nearest penny. |
みなさん 入札式オークションの締切が 間近です どうぞ入札をお忘れなく | And,everybody,the silent auction closes shortly, so get those bids in now, folks. |
最初に入るよ これは重い | Let me go first, this is heavy. |
橋の建設の入札が募られた | Bids were invited for building the bridge. |
入札なし 一文なしだ | i need money to take out the girl is what i need. |
貴方は最高額を提示する 入札者に対して忠義を | You are a man with a history of selling your loyalty to the highest bidder. |
来年の契約はとても有利な 入札になるに違いない bidding 入札 値ざし | Should give you a huge advantage bidding for the contract next year. |
警官は私の札入れを調べた | The policeman looked through my wallet. |
お札の入った封筒があった | I found an envelope full of cash in my cubby. |
最初のEは入力の1に対応します | This is 1 example of a parsing state. |
最初はコンテンツの投稿です ごく初期の投稿ページの入力欄は | We did a lot of very important things that I think helped, one of which was in the beginning Alexis and I submitted all the content. |
最初のプリギャップの最初のトラックを隠す | Hide the first track in the first pregap |
彼の最初の初期 | His first initial. |
札入れの中身が紛失していた | The contents of the wallet were missing. |
最初は君が気に入らなかった | I didn't like you much at first. |
最後の切り札に会いたいだろ | You need an ace in the hole. |
20ドル札と あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい | Twenties and some smaller bills, please. |
最初に目に入るようにしたり 最初のページで 一番大きな文字というのが | If something is a headline or if I want someone to read something first, I'm going to make that stand out. |
このトークに組み入れました まず最初に | It's all work that my colleagues have done, and I actually asked them for their slides and incorporated them into this talk. |
任務終了後 最初の風呂に入れるから | Priority bath rights, Sir. |
最初の形または最初の図では | We have one, two, three, four, five, six toothpicks. |
最初にこの入力を2つのサブセットに分けます | Second, if removing any of these subsets fails, proceed with this very subset. |
最初の2つの代入があります この代入が行われると | Let's try this in the Python interpreter to see why. |
たくさん札束が入っていたが 1000ドル札ではなかった | There were lots of bundles, but they weren't thousand dollar bills. |
関連検索 : 最高入札 - 最高入札 - 入札の入札 - 入札の入札 - 入札の入札 - 入札入札 - 入札入札 - 入札入札 - 入札への入札 - 最初の購入 - 最初の入力 - 最初の導入 - 最初の入場 - 最初の介入