"最終用途によって "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
最終使用 | Last Used |
最終使用 | Last used |
最後に終端の効用です | That's going to be true or false. |
最終回にピンチヒッターが起用された | A pinch hitter was brought into action in the last inning. |
あん時も中途半端に終わっちまったよなー | I stopped halfway... |
最終成績に関しては 君の最終試験によります | As to your final grade, that depends on your final examination. |
特殊用途 | Specials |
ナレーター 最初に終わっても 最後になっても | I've achieved the goal. gt gt Narrator |
主な用途は... | Its main application is... |
最終局面よ | I'm just cycling through the last layer of data now. |
最終報告によると | Final entry in your officiel report has you, McGee and David raiding a yard. |
最悪なのは終わったよ | It may be dangerous. Well, the worst is over. |
彼は最終列車に乗り遅れて どうしたらいいのか途方に暮れた | When he missed the last train, he was at a loss. |
さて 最後に引用をして終わりたいと思います | And of course the problems sometimes seem insuperable. |
最終警告だよ | Don't shoot. |
ほかにも様々な用途で 紙を使いますが これらはいずれも 最終的にはこのように 同じところに行きつきます | We have paper forms to track drug supplies, blood supplies all these different paper forms for many different topics, they all have a single, common endpoint, and the common endpoint looks something like this. |
自ら制することを学ぶ よって 最終的に | We learn to be in control of our actions, our thoughts and feelings. |
文の途中から始まって 文の途中で終わるように書きました 普遍的で特定の名前や | And I wrote them so that they begin in the middle of a sentence, end in the middle of a sentence. |
最終的に戻ってフランス語です | who were part of the Allied Forces against the Axis. |
ドアを開けた途端に終わりだ | Soon as they open that door, it's all over. |
よって これよりプール実習の 最終テストを行う | So we're conducting this final pool test. |
そして 最終的に | A is equal to 1 over 2 b minus k. |
最終的に | So they got better tape measures. |
最終的に | That'll satisfy this equation. |
建物の用途変更届けについてで | This is a newspaper ad. |
その功績によって 法学部の最終学年のときに | But so many over the years were helped. |
しかし 最終的には政府によって潰されました | It's ecologically sound it stops the population explosion of foxes. |
そして最終的には | You've probably heard of benzene rings they're very carcinogenic. |
最終的にこのポリシーに関して 正しい効用へと収束します | And if we did more examples through here, you would see the results of the negative propagating backwards. |
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった | The moment she'd finished, she lay down for a nap. |
最遅終了より遅く終了します | Finishing later than late finish |
ここで終わっているように見えますが 現実には途切れていません 一部を取り出して説明したので途切れているように | Now you can see why even though it's continuous, I mean, it's not like it breaks, it is continuous here, you can see how, if you were just looking at at chunk of it, like we're looking at right here, you can see how it would look like a pancake. |
天然ガスは全ての用途に適しています | But here you can look at the list. |
チョット失礼 用事の途中だったので | You'll have to excuse me. You arrived just as I was preparing a little toast. |
仕事が終わり 彼は帰途についた | His work finished, he left for home. |
最終的には | And now about these ninja pajamas. |
最終的には... | I've got sours! |
最終的には | And so you can make your molecule in the printer using this software. |
演技が終わって 舞台挨拶の途中で 告白した | After the show, During the final bows, ... I declared my feelings. |
戦争は最終段階にはいっていった | The war had entered its final stage. |
家に帰る途中まで連れてってよ | Just take me back to the halfway house. |
最終 | Final |
そうなった? 最終的には | I thought if I acted if I weren't carrying a torch, maybe they'd go away. |
GpgSM プロセスは予期しないエラーにより途中で終了しました | The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error. |
私は最終バスに間に合った | I caught the last bus. |